Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch Hiob (Ijob) 34) | (Das Buch Hiob (Ijob) 36) →

Lutherbibel

English Standard Bible Version

  • Und es hob an Elihu und sprach:
  • Elihu Condemns Job

    And Elihu answered and said:
  • Achtest du das für Recht, daß du sprichst: »Ich bin gerechter denn Gott?
  • “Do you think this to be just?
    Do you say, ‘It is my right before God,’
  • Denn du sprichst: »Wer gilt bei dir etwas? Was hilft es, ob ich nicht sündige?
  • that you ask, ‘What advantage have I?
    How am I better off than if I had sinned?’
  • Ich will dir antworten ein Wort und deinen Freunden mit dir.
  • I will answer you
    and your friends with you.
  • Schaue gen Himmel und siehe; und schau an die Wolken, daß sie dir zu hoch sind.
  • Look at the heavens, and see;
    and behold the clouds, which are higher than you.
  • Sündigst du, was kannst du ihm Schaden? Und ob deiner Missetaten viel ist, was kannst du ihm tun?
  • If you have sinned, what do you accomplish against him?
    And if your transgressions are multiplied, what do you do to him?
  • Und ob du gerecht seist, was kannst du ihm geben, oder was wird er von deinen Händen nehmen?
  • If you are righteous, what do you give to him?
    Or what does he receive from your hand?
  • Einem Menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine Bosheit, und einem Menschenkind deine Gerechtigkeit.
  • Your wickedness concerns a man like yourself,
    and your righteousness a son of man.
  • Man schreit, daß viel Gewalt geschieht, und ruft über den Arm der Großen;
  • “Because of the multitude of oppressions people cry out;
    they call for help because of the arm of the mighty.a
  • aber man fragt nicht: »Wo ist Gott, mein Schöpfer, der Lobgesänge gibt in der Nacht,
  • But none says, ‘Where is God my Maker,
    who gives songs in the night,
  • der uns klüger macht denn das Vieh auf Erden und weiser denn die Vögel unter dem Himmel?
  • who teaches us more than the beasts of the earth
    and makes us wiser than the birds of the heavens?’
  • Da schreien sie über den Hochmut der Bösen, und er wird sie nicht erhören.
  • There they cry out, but he does not answer,
    because of the pride of evil men.
  • Denn Gott wird das Eitle nicht erhören, und der Allmächtige wird es nicht ansehen.
  • Surely God does not hear an empty cry,
    nor does the Almighty regard it.
  • Nun sprichst du gar, du werdest ihn nicht sehen. Aber es ist ein Gericht vor ihm, harre sein nur!
  • How much less when you say that you do not see him,
    that the case is before him, and you are waiting for him!
  • ob auch sein Zorn so bald nicht heimsucht und er sich’s nicht annimmt, daß so viel Laster da sind.
  • And now, because his anger does not punish,
    and he does not take much note of transgression,b
  • Darum hat Hiob seinen Mund umsonst aufgesperrt und gibt stolzes Gerede vor mit Unverstand.
  • Job opens his mouth in empty talk;
    he multiplies words without knowledge.”

  • ← (Das Buch Hiob (Ijob) 34) | (Das Buch Hiob (Ijob) 36) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026