Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 10:2
-
Lutherbibel
Weil der Gottlose Übermut treibt, muß der Elende leiden; sie hängen sich aneinander und erdenken böse Tücke.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gottlose Menschen schrecken vor nichts zurück. Auf den Schwachen und Hilflosen machen sie Jagd und bringen ihn mit ihren hinterlistigen Plänen zur Strecke. -
Voller Hochmut verfolgt der Frevler den Elenden. Sie sollen sich fangen in den Ränken, die sie selbst ersonnen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли гордує грішник, страждає вбогий і ловиться в лихі задуми, що той намислив. -
(en) King James Bible ·
The wicked in his pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined. -
(en) New International Bible Version ·
In his arrogance the wicked man hunts down the weak,
who are caught in the schemes he devises. -
(en) English Standard Bible Version ·
In arrogance the wicked hotly pursue the poor;
let them be caught in the schemes that they have devised. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бутою своєю лякає безбожник бідолашного; зловляться вони у підступах, що придумали їх. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
С луком натянутым в темноте беззаконные ждут, целятся в сердце добрым и честным. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось грішники натягнули тятиву лука, приготовили в сагайдаку стріли, щоб у темряві перестріляти довірливих серцем. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо ось нечестиві натя́гують лу́ка, міцно ставлять стрілу́ свою на тятиву́, щоб у те́мряві до простосердих стріляти. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вот, нечестивые уже натянули лук,
положили стрелу на тетиву,
чтобы во тьме стрелять в правых сердцем. -
(en) New Living Bible Translation ·
The wicked arrogantly hunt down the poor.
Let them be caught in the evil they plan for others. -
(en) New American Standard Bible ·
In pride the wicked hotly pursue the afflicted;
Let them be caught in the plots which they have devised.