Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 109:16
-
Lutherbibel
darum, daß er so gar keine Barmherzigkeit hatte, sondern verfolgte den Elenden und Armen und den Betrübten, daß er ihn tötete.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn dieser Mensch dachte nicht daran, anderen Gutes zu tun. Die Armen und Hilflosen verfolgte er, und die Niedergeschlagenen trieb er in den Tod. -
Denn dieser Mensch dachte nie daran, Huld zu üben; er verfolgte den Gebeugten und den Armen und wollte den Verzagten töten.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
За те, що він не мав на думці чинити милосердя, але переслідував нужденного та злиденного, і розбитого серцем готовий був убити. -
(en) King James Bible ·
Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart. -
(en) New International Bible Version ·
For he never thought of doing a kindness,
but hounded to death the poor
and the needy and the brokenhearted. -
(en) English Standard Bible Version ·
For he did not remember to show kindness,
but pursued the poor and needy
and the brokenhearted, to put them to death. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тому, що не було на думцї в його, творити милість, що до смерти гнобив чоловіка нужденного і бідного і засмученого в серцї. -
(en) New King James Bible Version ·
Because he did not remember to show mercy,
But persecuted the poor and needy man,
That he might even slay the broken in heart. -
(en) New Living Bible Translation ·
For he refused all kindness to others;
he persecuted the poor and needy,
and he hounded the brokenhearted to death. -
(en) New American Standard Bible ·
Because he did not remember to show lovingkindness,
But persecuted the afflicted and needy man,
And the despondent in heart, to put them to death.