Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Nicht uns, HERR, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre um deine Gnade und Wahrheit!
Не нам, Господи, не нам, но імені твому дай славу по милостї твоїй, по правдї твоїй!
Aber unser Gott ist im Himmel; er kann schaffen, was er will.
Але ж Бог наш на небесах; все, що любо йому, він творить.
Jener Götzen aber sind Silber und Gold, von Menschenhänden gemacht.
Божища їх — срібло і золото, твориво рук чоловічих.
Sie haben Mäuler, und reden nicht; sie haben Augen, und sehen nicht;
Мають уста, і не говорять; очі мають, і не бачать;
sie haben Ohren, und hören nicht; sie haben Nasen, und riechen nicht;
Мають уші, і не чують; нїздра мають, і нема в них нюху.
sie haben Hände, und greifen nicht; Füße haben sie, und gehen nicht; sie reden nicht durch ihren Hals.
Руки їх не беруть; ноги їх не ходять; не чути жадного голосу з їх горла.
Die solche machen, sind ihnen gleich, und alle, die auf sie hoffen.
Їм рівні ті, що роблять їх, кожний, що на них вповає.
Aber Israel hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
Ізраїлю, вповай на Господа! Він поміч їх і щит їх.
Das Haus Aaron hoffe auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
Доме Ааронів, уповай на Господа! Він поміч їх і щит їх.
Die den HERRN fürchten, hoffen auf den HERRN! Der ist ihre Hilfe und Schild.
Ви, що боїтесь Господа, вповайте на Господа! Він поміч їх і щит їх.
Der HERR denkt an uns und segnet uns; er segnet das Haus Israel, er segnet das Haus Aaron;
Господь спогадав нас, він буде благословити: Благословити ме дім Ізраїля, благословити ме дім Аарона.
er segnet, die den HERRN fürchten, Kleine und Große.
Буде благословити боящихся Господа, малих вкупі з великими.
Der HERR segne euch je mehr und mehr, euch und eure Kinder!
Помножить вас Господь, вас і дїтей ваших.
Ihr seid die Gesegneten des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.
Нехай благословить вас Господь, що сотворив небеса і землю.
Der Himmel allenthalben ist des HERRN; aber die Erde hat er den Menschenkindern gegeben.
Небеса, Господнї небеса, а землю дав дїтям людським.
Die Toten werden dich, HERR, nicht loben, noch die hinunterfahren in die Stille;
Мертві не будуть хвалити Господа, нї всї ті, що йдуть до місця мовчання.