Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
New Living Bible Translation
Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
A song for pilgrims ascending to Jerusalem.
From my earliest youth my enemies have persecuted me.
Let all Israel repeat this:
From my earliest youth my enemies have persecuted me.
Let all Israel repeat this:
sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
From my earliest youth my enemies have persecuted me,
but they have never defeated me.
but they have never defeated me.
Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
My back is covered with cuts,
as if a farmer had plowed long furrows.
as if a farmer had plowed long furrows.
Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
But the LORD is good;
he has cut me free from the ropes of the ungodly.
he has cut me free from the ropes of the ungodly.
Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
May they be as useless as grass on a rooftop,
turning yellow when only half grown,
turning yellow when only half grown,
von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
ignored by the harvester,
despised by the binder.
despised by the binder.