Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 18:26
-
Lutherbibel
Bei den Heiligen bist du heilig, und bei den Frommen bist du fromm,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer zu dir steht, HERR, dem stehst auch du zur Seite; wer nach deinem Willen lebt, den enttäuschst du nicht. -
Gegen den Treuen zeigst du dich treu, lauter handelst du am Lauteren.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
З милосердним ти — милосердний, з досконалим — досконалий, -
(en) King James Bible ·
With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward. -
(en) New International Bible Version ·
to the pure you show yourself pure,
but to the devious you show yourself shrewd. -
(en) English Standard Bible Version ·
with the purified you show yourself pure;
and with the crooked you make yourself seem tortuous. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Для чистого являєшся чистим, а від лукавого — ти одвертаєшся. -
(en) New King James Bible Version ·
With the pure You will show Yourself pure;
And with the devious You will show Yourself shrewd. -
(en) New Living Bible Translation ·
To the pure you show yourself pure,
but to the crooked you show yourself shrewd. -
(en) New American Standard Bible ·
With the pure You show Yourself pure,
And with the crooked You show Yourself astute.