Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 1) | (Der Psalter 3) →

Lutherbibel

Синодальный перевод Библии

  • Warum toben die Heiden, und die Völker reden so vergeblich?
  • Псалом Давида. Зачем мятутся народы, и племена замышляют тщетное?
  • Die Könige der Erde lehnen sich auf, und die Herren ratschlagen miteinander wider den HERRN und seinen Gesalbten:
  • Восстают цари земли, и князья совещаются вместе против Господа и против Помазанника Его.
  • Lasset uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Seile!
  • «Расторгнем узы их, и свергнем с себя оковы их».
  • Aber der im Himmel wohnt, lachet ihrer, und der HERR spottet ihrer.
  • Живущий на небесах посмеётся, Господь поругается им.
  • Er wird einst mit ihnen reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken.
  • Тогда скажет им во гневе Своём и яростью Своею приведёт их в смятение:
  • Aber ich habe meinen König eingesetzt auf meinem heiligen Berg Zion.
  • «Я помазал Царя Моего над Сионом, святою горою Моею;
  • Ich will von der Weise predigen, daß der HERR zu mir gesagt hat: »Du bist mein Sohn, heute habe ich dich gezeuget;
  • возвещу определение: Господь сказал Мне: Ты Сын Мой; Я ныне родил Тебя;
  • heische von mir, so will ich dir die Heiden zum Erbe geben und der Welt Enden zum Eigentum.
  • проси у Меня, и дам народы в наследие Тебе и пределы земли во владение Тебе;
  • Du sollst sie mit einem eisernen Zepter zerschlagen; wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen.
  • Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника».
  • So lasset euch nun weisen, ihr Könige, und lasset euch züchtigen, ihr Richter auf Erden!
  • Итак, вразумитесь, цари; научитесь, судьи земли!
  • Dienet dem HERRN mit Furcht und freuet euch mit Zittern!
  • Служите Господу со страхом и радуйтесь с трепетом.
  • Küsset den Sohn, daß er nicht zürne und ihr umkommet auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald entbrennen. Aber wohl allen, die auf ihn trauen!
  • Почтите Сына, чтобы Он не прогневался и чтобы вам не погибнуть в пути вашем, ибо гнев Его возгорится вскоре. Блаженны все, уповающие на Него.

  • ← (Der Psalter 1) | (Der Psalter 3) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026