Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 38:10
-
Lutherbibel
HERR, vor dir ist alle meine Begierde, und mein Seufzen ist dir nicht verborgen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Herr, du kennst meine Sehnsucht, du hörst mein Seufzen! -
HERR, all mein Sehnen liegt offen vor dir, mein Seufzen war dir nicht verborgen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я стал нем, не открываю уст моих; потому что Ты соделал это. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
О Господи, перед тобою все моє бажання, і стогін мій від тебе не скритий. -
(en) King James Bible ·
My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me. -
(en) New International Bible Version ·
My heart pounds, my strength fails me;
even the light has gone from my eyes. -
(en) English Standard Bible Version ·
My heart throbs; my strength fails me,
and the light of my eyes — it also has gone from me. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Серце моє бьється, опустила мене моя сила, і сьвітло очей моїх, вже й його нема в мене. -
(en) New King James Bible Version ·
My heart pants, my strength fails me;
As for the light of my eyes, it also has gone from me. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я замолчу! Я слова не скажу, ведь это Ты всё сделал. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я онімів і не міг відкрити моїх уст, бо Ти — Той, Хто мене створив. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Занімі́в я та уст своїх не відкриваю, бо Ти те вчинив, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я молчу; я не открываю уст,
потому что Ты это сделал. -
(en) New Living Bible Translation ·
My heart beats wildly, my strength fails,
and I am going blind. -
(en) New American Standard Bible ·
My heart throbs, my strength fails me;
And the light of my eyes, even that has gone from me.