Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 39:10
-
Lutherbibel
Ich will schweigen und meinen Mund nicht auftun; denn du hast’s getan.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich will jetzt schweigen und nichts mehr sagen, denn du, HERR, du lässt mich leiden! -
Ich bin verstummt, ich tue den Mund nicht mehr auf. Denn so hast du es gefügt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Я занімів, я уст не розтуляю, бо ти вчинив це. -
(en) King James Bible ·
Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand. -
(en) New International Bible Version ·
Remove your scourge from me;
I am overcome by the blow of your hand. -
(en) English Standard Bible Version ·
Remove your stroke from me;
I am spent by the hostility of your hand. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Одверни від мене твою кару! Я пропадаю від замахів руки твоєї. -
(en) New King James Bible Version ·
Remove Your plague from me;
I am consumed by the blow of Your hand. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я людям праведность провозглашу, я уст моих, Господь, не запечатаю. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я благовістив правду на великому зібранні, адже своїм устам не забороню. Господи, Тобі відомо, — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я проповідував правду в великому зборі, — ото, своїх уст не ув'я́знюю я, Господи, знаєш Ти, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В большом собрании я возвещал Твою праведность;
я не удерживал своих уст —
Ты это знаешь, Господи. -
(en) New Living Bible Translation ·
But please stop striking me!
I am exhausted by the blows from your hand. -
(en) New American Standard Bible ·
“Remove Your plague from me;
Because of the opposition of Your hand I am perishing.