Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Lutherbibel
Переклад Біблії Куліша та Пулюя
Ein Psalmlied der Kinder Korah.
Пісня, псальма для синів Корея. В еликий Господь, достоєн великої слави в городї Бога нашого, на сьвятій горі його.
Groß ist der HERR und hochberühmt in der Stadt unsers Gottes, auf seinem heiligen Berge.
Стремить у воздух гора Сион, радість землї цїлої, на самій півночі город царя великого!
( Schön ragt empor der Berg Zion, des sich das ganze Land tröstet; an der Seite gegen Mitternacht liegt die Stadt des großen Königs.
Бог живе в палатах їх, знають його там, як високу твердиню.
( Gott ist in ihren Palästen bekannt, daß er der Schutz sei.
Ось бо зібрались царі; всї вони відступили.
(Denn siehe, Könige waren versammelt und sind miteinander vorübergezogen.
Побачили, тай сторопіли; затрівожились, втїкли, злякавшись.
(Sie haben sich verwundert, da sie solches sahen; sie haben sich entsetzt und sind davongestürzt.
Обняв їх там страх, злякались, як родюча жінка.
( Zittern ist sie daselbst angekommen, Angst wie eine Gebärerin.
Бурею східною порозбивав єси кораблї Тарзийські.
(Du zerbrichst Schiffe im Meer durch den Ostwind.
Як ми почули, так і бачили в городї Господа сил небесних, в городї Бога нашого: Бог укріпить його на віки.
Wie wir gehört haben, so sehen wir’s an der Stadt des HERRN Zebaoth, an der Stadt unsers Gottes; Gott erhält sie ewiglich. (Sela.)
Згадуємо, о Боже, про милосердє твоє, в серединї храму твого.
Gott, wir gedenken deiner Güte in deinem Tempel.
Як імя твоє, Боже, так і хвала твоя аж по край землї; правиця твоя повна справедливостї.
Gott, wie dein Name, so ist auch dein Ruhm bis an der Welt Enden; deine Rechte ist voll Gerechtigkeit.
Нехай веселиться гора Сионська, нехай зрадуються дочки Юди задля судів твоїх, Господи.
Es freue sich der Berg Zion, und die Töchter Juda’s seien fröhlich um deiner Gerichte willen.
Обійдїть кругом Сиона, окружіть його, і полїчіть башти його.
Machet euch um Zion und umfanget sie, zählet ihre Türme;
Огляньте добре оком його, перегляньте його палати, щоб ви росказали будучому поколїнню.