Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 4) | (Der Psalter 6) →

Lutherbibel

New International Bible Version

  • Ein Psalm Davids, vorzusingen, für das Erbe.
  • Psalm 5a

    For the director of music. For pipes. A psalm of David.

    Listen to my words, Lord,
    consider my lament.
  • HERR, höre meine Worte, merke auf meine Rede!
  • Hear my cry for help,
    my King and my God,
    for to you I pray.
  • ( Vernimm mein Schreien, mein König und mein Gott; denn ich will vor dir beten.
  • In the morning, Lord, you hear my voice;
    in the morning I lay my requests before you
    and wait expectantly.
  • HERR, frühe wollest du meine Stimme hören; frühe will ich mich zu dir schicken und aufmerken.
  • For you are not a God who is pleased with wickedness;
    with you, evil people are not welcome.
  • (Denn du bist nicht ein Gott, dem gottlos Wesen gefällt; wer böse ist, bleibt nicht vor dir.
  • The arrogant cannot stand
    in your presence.
    You hate all who do wrong;
  • (Die Ruhmredigen bestehen nicht vor deinen Augen; du bist feind allen Übeltätern.
  • you destroy those who tell lies.
    The bloodthirsty and deceitful
    you, Lord, detest.
  • (Du bringst die Lügner um; der HERR hat Greuel an den Blutgierigen und Falschen.
  • But I, by your great love,
    can come into your house;
    in reverence I bow down
    toward your holy temple.
  • Ich aber will in dein Haus gehen auf deine große Güte und anbeten gegen deinen heiligen Tempel in deiner Furcht.
  • Lead me, Lord, in your righteousness
    because of my enemies —
    make your way straight before me.
  • ( HERR, leite mich in deiner Gerechtigkeit um meiner Feinde willen; richte deinen Weg vor mir her.
  • Not a word from their mouth can be trusted;
    their heart is filled with malice.
    Their throat is an open grave;
    with their tongues they tell lies.
  • Denn in ihrem Munde ist nichts Gewisses; ihr Inwendiges ist Herzeleid. Ihr Rachen ist ein offenes Grab; mit ihren Zungen heucheln sie.
  • Declare them guilty, O God!
    Let their intrigues be their downfall.
    Banish them for their many sins,
    for they have rebelled against you.
  • Sprich sie schuldig, Gott, daß sie fallen von ihrem Vornehmen. Stoße sie aus um ihrer großen Übertretungen willen; denn sie sind dir widerspenstig.
  • But let all who take refuge in you be glad;
    let them ever sing for joy.
    Spread your protection over them,
    that those who love your name may rejoice in you.
  • Laß sich freuen alle, die auf dich trauen; ewiglich laß sie rühmen, denn du beschirmst sie; fröhlich laß sein in dir, die deinen Namen lieben.
  • Surely, Lord, you bless the righteous;
    you surround them with your favor as with a shield.

  • ← (Der Psalter 4) | (Der Psalter 6) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026