Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 50) | (Der Psalter 52) →

Lutherbibel

King James Bible

  • Ein Psalm Davids, vorzusingen;
  • Create in Me a Clean Heart, O God

    {To the chief Musician, A Psalm of David, when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba.} Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
  • da der Prophet Nathan zu ihm kam, als er war zu Bath–Seba eingegangen.
  • Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.
  • Gott, sei mir gnädig nach deiner Güte und tilge meine Sünden nach deiner großen Barmherzigkeit.
  • For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.
  • ( Wasche mich wohl von meiner Missetat und reinige mich von meiner Sünde.
  • Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.
  • (Denn ich erkenne meine Missetat, und meine Sünde ist immer vor mir.
  • Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
  • (An dir allein habe ich gesündigt und übel vor dir getan, auf daß du recht behaltest in deinen Worten und rein bleibest, wenn du gerichtet wirst.
  • Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.
  • (Siehe, ich bin in sündlichem Wesen geboren, und meine Mutter hat mich in Sünden empfangen.
  • Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.
  • (Siehe, du hast Lust zur Wahrheit, die im Verborgenen liegt; du lässest mich wissen die heimliche Weisheit.
  • Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.
  • Entsündige mich mit Isop, daß ich rein werde; wasche mich, daß ich schneeweiß werde.
  • Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.
  • Laß mich hören Freude und Wonne, daß die Gebeine fröhlich werden, die du zerschlagen hast.
  • Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.
  • Verbirg dein Antlitz von meinen Sünden und tilge alle meine Missetaten.
  • Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.
  • Schaffe in mir, Gott, ein reines Herz und gib mir einen neuen, gewissen Geist.
  • Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.
  • Verwirf mich nicht von deinem Angesicht und nimm deinen heiligen Geist nicht von mir.
  • Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
  • Tröste mich wieder mit deiner Hilfe, und mit einem freudigen Geist rüste mich aus.
  • Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
  • Ich will die Übertreter deine Wege lehren, daß sich die Sünder zu dir bekehren.
  • O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.
  • Errette mich von den Blutschulden, Gott, der du mein Gott und Heiland bist, daß meine Zunge deine Gerechtigkeit rühme.
  • For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.
  • Herr, tue meine Lippen auf, daß mein Mund deinen Ruhm verkündige.
  • The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.
  • Denn du hast nicht Lust zum Opfer, ich wollte dir’s sonst wohl geben, und Brandopfer gefallen dir nicht.
  • Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.
  • Die Opfer, die Gott gefallen, sind ein geängsteter Geist; ein geängstet und zerschlagen Herz wirst du, Gott, nicht verachten.
  • Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.

  • ← (Der Psalter 50) | (Der Psalter 52) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026