Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Psalter 62) | (Der Psalter 64) →

Lutherbibel

New American Standard Bible

  • Ein Psalm Davids, da er war in der Wüste Juda.
  • O God, You are my God; I shall seek You earnestly;
    My soul thirsts for You, my flesh yearns for You,
    In a dry and weary land where there is no water.
  • Gott, du bist mein Gott; frühe wache ich zu dir. Es dürstet meine Seele nach dir; mein Fleisch verlangt nach dir in einem trockenen und dürren Land, da kein Wasser ist.
  • Thus I have seen You in the sanctuary,
    To see Your power and Your glory.
  • (Daselbst sehe ich nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne schauen deine Macht und Ehre.
  • Because Your lovingkindness is better than life,
    My lips will praise You.
  • Denn deine Güte ist besser denn Leben; meine Lippen preisen dich.
  • So I will bless You as long as I live;
    I will lift up my hands in Your name.
  • (Daselbst wollte ich dich gerne loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.
  • My soul is satisfied as with marrow and fatness,
    And my mouth offers praises with joyful lips.
  • (Das wäre meines Herzens Freude und Wonne, wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben sollte.
  • When I remember You on my bed,
    I meditate on You in the night watches,
  • (Wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich; wenn ich erwache, so rede ich von dir.
  • For You have been my help,
    And in the shadow of Your wings I sing for joy.
  • Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich.
  • My soul clings to You;
    Your right hand upholds me.
  • (Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.
  • But those who seek my life to destroy it,
    Will go into the depths of the earth.
  • Sie aber stehen nach meiner Seele, mich zu überfallen; sie werden unter die Erde hinunterfahren.
  • They will be delivered over to the power of the sword;
    They will be a prey for foxes.
  • Sie werden ins Schwert fallen und den Füchsen zuteil werden.
  • But the king will rejoice in God;
    Everyone who swears by Him will glory,
    For the mouths of those who speak lies will be stopped.

  • ← (Der Psalter 62) | (Der Psalter 64) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026