Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Psalter 91:3
-
Lutherbibel
Denn er errettet dich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er bewahrt dich vor versteckten Gefahren und hält jede tödliche Krankheit von dir fern. -
Denn er rettet dich aus der Schlinge des Jägers und aus der Pest des Verderbens.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
возвещать утром милость Твою и истину Твою в ночи, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він бо спасе тебе від сітки птахолова і від погибельного мору. -
(en) King James Bible ·
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. -
(en) New International Bible Version ·
Surely he will save you
from the fowler’s snare
and from the deadly pestilence. -
(en) English Standard Bible Version ·
For he will deliver you from the snare of the fowler
and from the deadly pestilence. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він бо спасе тебе від сїла птахоловця і від чуми погибельної. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Петь утром о Твоей любви и вечером — об истине Твоей -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
вранці сповіщати про Твоє милосердя і вночі про Твою правду — -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
вранці розповіда́ти про милість Твою, а ночами — про правду Твою — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
возглашать милость Твою утром
и верность Твою вечером, -
(en) New Living Bible Translation ·
For he will rescue you from every trap
and protect you from deadly disease. -
(en) New American Standard Bible ·
For it is He who delivers you from the snare of the trapper
And from the deadly pestilence.