Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 10:8
-
Lutherbibel
Wer weise von Herzen ist, nimmt die Gebote an; wer aber ein Narrenmaul hat, wird geschlagen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein verständiger Mensch lässt sich belehren, aber ein törichter Schwätzer richtet sich selbst zugrunde. -
Verständiger Sinn nimmt die Gebote an, wer Törichtes redet, kommt zu Fall.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Мудрый сердцем принимает заповеди, а глупый устами преткнётся. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Мудрий серцем приймає заповіді,
а безумний балакун близький погибелі. -
(en) King James Bible ·
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall. -
(en) New International Bible Version ·
The wise in heart accept commands,
but a chattering fool comes to ruin. -
(en) English Standard Bible Version ·
The wise of heart will receive commandments,
but a babbling fool will come to ruin. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Мудрий приймає серцем заповідї, а безумний устами спотикається. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мудрый человек принимает чужие советы, глупец начинает спорить и навлекает на себя беду. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Мудрий серцем приймає заповіді, а той, хто нестримно лукавить устами, — упаде. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Заповіді мудросердий приймає, але́ дурногу́бий впаде́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Мудрый сердцем внимает повелениям,
а глупца болтливого ждет крушение. -
(en) New Living Bible Translation ·
The wise are glad to be instructed,
but babbling fools fall flat on their faces. -
(en) New American Standard Bible ·
The wise of heart will receive commands,
But a babbling fool will be ruined.