Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 11:10
-
Lutherbibel
Eine Stadt freut sich, wenn’s den Gerechten wohl geht; und wenn die Gottlosen umkommen, wird man froh.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die ganze Stadt feiert den Erfolg von guten Menschen; und wenn Übeltäter umkommen, herrscht großer Jubel. -
Wenn es den Gerechten gut geht, freut sich die Stadt; sie jubelt beim Untergang der Frevler.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
При благоденствии праведников веселится город, и при погибели нечестивых бывает торжество. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як праведним щастить, радіє місто;
як гинуть грішники, веселі крики лунають. -
(en) King James Bible ·
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting. -
(en) New International Bible Version ·
When the righteous prosper, the city rejoices;
when the wicked perish, there are shouts of joy. -
(en) English Standard Bible Version ·
When it goes well with the righteous, the city rejoices,
and when the wicked perish there are shouts of gladness. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як праведним щастить, радується місто, а як безбожникам погибель, бувають веселощі. -
(en) New King James Bible Version ·
When it goes well with the righteous, the city rejoices;
And when the wicked perish, there is jubilation. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Успехами доброго счастлив весь город, когда уничтожен злой человек, все торжествуют. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Від доброго впливу праведних місто стає кращим, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Добром праведних місто радіє, а як гинуть безбожні — співає. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда праведные процветают, город радуется;
когда гибнут грешные, звучат крики радости. -
(en) New Living Bible Translation ·
The whole city celebrates when the godly succeed;
they shout for joy when the wicked die. -
(en) New American Standard Bible ·
When it goes well with the righteous, the city rejoices,
And when the wicked perish, there is joyful shouting.