Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 11:13
-
Lutherbibel
Ein Verleumder verrät, was er heimlich weiß; aber wer eines getreuen Herzens ist, verbirgt es.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer klatschsüchtig ist, wird auch anvertraute Geheimnisse ausplaudern; ein zuverlässiger Mensch behält die Sache für sich. -
Wer als Verleumder umhergeht, gibt Geheimnisse preis, der Verlässliche behält eine Sache für sich.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; но верный человек таит дело. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Обмовник таємницю виявляє,
а вірний чоловік справу приховує. -
(en) King James Bible ·
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter. -
(en) New International Bible Version ·
A gossip betrays a confidence,
but a trustworthy person keeps a secret. -
(en) English Standard Bible Version ·
Whoever goes about slandering reveals secrets,
but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто переносчиком живе, той таємницю виявлює, а вірний чоловік таїть справу. -
(en) New King James Bible Version ·
A talebearer reveals secrets,
But he who is of a faithful spirit conceals a matter. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не заслуживает доверия тот, кто разглашает чужие секреты, но верный человек не сеет слухи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Балакучий чоловік виявляє таємниці на зібранні, а вірний духом не розголошує справ. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Виявляє обмо́вник таємне, вірнодухий же справу ховає. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сплетник предает доверие,
а надежный человек хранит тайну. -
(en) New Living Bible Translation ·
A gossip goes around telling secrets,
but those who are trustworthy can keep a confidence. -
(en) New American Standard Bible ·
He who goes about as a talebearer reveals secrets,
But he who is trustworthy conceals a matter.