Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 24:10
-
Lutherbibel
Der ist nicht stark, der in der Not nicht fest ist.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn du schwach und mutlos bist, sobald du unter Druck gerätst, dann bist du es auch sonst! -
Zeigst du dich lässig am Tag der Bedrängnis, so wird auch deine Kraft bedrängt.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если ты в день бедствия оказался слабым, то бедна сила твоя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як ти в біді піддався,
то мала сила в тебе. -
(en) King James Bible ·
If thou faint in the day of adversity, thy strength is small. -
(en) New International Bible Version ·
Saying 25
If you falter in a time of trouble,
how small is your strength! -
(en) English Standard Bible Version ·
If you faint in the day of adversity,
your strength is small. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли ти в бідї показавсь безсилком, то бідна сила в тебе. -
(en) New King James Bible Version ·
If you faint in the day of adversity,
Your strength is small. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если слаб ты во времена беды, значит, ты действительно слаб. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
в день лиха і в день утиску, аж поки він пропаде. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Якщо ти в день недолі знеси́лився, то мала́ твоя сила. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если ты дал слабину в день беды,
то сила твоя ничтожна. -
(en) New Living Bible Translation ·
If you fail under pressure,
your strength is too small. -
(en) New American Standard Bible ·
If you are slack in the day of distress,
Your strength is limited.