Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 28:2
-
Lutherbibel
Um des Landes Sünde willen werden viel Änderungen der Fürstentümer; aber um der Leute willen, die verständig und vernünftig sind, bleiben sie lange.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn ein Volk sich in Schuld verstrickt, dann spielen viele sich als Herrscher auf. Aber durch einen vernünftigen und einsichtsvollen Mann an der Spitze herrschen Recht und Ordnung. -
Durch seine Frevel bekommt ein Land viele Herrscher, durch einen verständigen, einsichtsvollen Mann erhält die Ordnung Bestand.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Когда страна отступит от закона, тогда много в ней начальников; а при разумном и знающем муже она долговечна. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Через провину краю багато князів у ньому;
але, з людиною розумною й досвідченою,
встановлений лад буде тривати довго. -
(en) King James Bible ·
For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged. -
(en) New International Bible Version ·
When a country is rebellious, it has many rulers,
but a ruler with discernment and knowledge maintains order. -
(en) English Standard Bible Version ·
When a land transgresses, it has many rulers,
but with a man of understanding and knowledge,
its stability will long continue. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли край одступить від закону, тодї в йому много старших, а з одним розумним і тямущим мужом — він довговічен. -
(en) New King James Bible Version ·
Because of the transgression of a land, many are its princes;
But by a man of understanding and knowledge
Right will be prolonged. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если страна отказывается подчиняться, то в ней будет много недолгих и плохих правителей, но если у народа один мудрый правитель, он будет долговечен. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Через гріхи безбожних повстають суперечки, та обачна людина їх гасить. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Коли край провини́ться, то має багато воло́дарів, коли ж є люди́на розумна й знаю́ча, то де́ржиться довго. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Когда в стране беззаконие, у нее много правителей,114
а при разумном правителе — стабильность. -
(en) New Living Bible Translation ·
When there is moral rot within a nation, its government topples easily.
But wise and knowledgeable leaders bring stability. -
(en) New American Standard Bible ·
By the transgression of a land many are its princes,
But by a man of understanding and knowledge, so it endures.