Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 8) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 10) →

Lutherbibel

Cовременный перевод Библии WBTC

  • Die Weisheit baute ihr Haus und hieb sieben Säulen,
  • Мудрость построила себе дом и поставила его на семи столбах.
  • schlachtete ihr Vieh und trug ihren Wein auf und bereitete ihren Tisch
  • Она приготовила еду, налила вина и поставила на столе своём.
  • und sandte ihre Dirnen aus, zu rufen oben auf den Höhen der Stadt:
  • И послала она слуг своих в город, чтобы они пригласили народ разделить с ней трапезу.
  • Wer verständig ist, der mache sich hierher!« und zum Narren sprach sie:
  • Сказала она: "Кто нуждается в разуме, приходите сюда!" Пригласила она и глупцов и сказала:
  • Kommet, zehret von meinem Brot und trinket den Wein, den ich schenke;
  • "Придите, ешьте хлеб мой и пейте вина, сделанные мною вина.
  • verlasset das unverständige Wesen, so werdet ihr leben, und gehet auf dem Wege der Klugheit.
  • Забудьте свои старые пути и вы начнёте жить. Следуйте дорогой разума".
  • Wer den Spötter züchtigt, der muß Schande auf sich nehmen; und wer den Gottlosen straft, der muß gehöhnt werden.
  • Если вы укажете гордецу на его неправоту, он будет вас критиковать, он только смеётся над мудростью Господа. Если скажете злому, что он не прав, то он посмеётся над вами.
  • Strafe den Spötter nicht, er haßt dich; strafe den Weisen, der wird dich lieben.
  • Поэтому не укоряй насмешника, он возненавидит тебя за это. Если же мудрого поправишь, он будет тебя уважать.
  • Gib dem Weisen, so wird er noch weiser werden; lehre den Gerechten, so wird er in der Lehre zunehmen.
  • Если ты поучаешь мудрого — он станет мудрее, если учишь хорошего — он станет ещё лучше.
  • Der Weisheit Anfang ist des HERRN Furcht, und den Heiligen erkennen ist Verstand.
  • Почитание Господа — первый шаг к мудрости, познание Святого — первый шаг к пониманию.
  • Denn durch mich werden deiner Tage viel werden und werden dir der Jahre des Lebens mehr werden.
  • Если ты мудр, то жизнь твоя будет длиннее.
  • Bist du weise, so bist du dir weise; bist du ein Spötter, so wirst du es allein tragen.
  • Если ты мудр, ты мудр ради себя, но если ты возгордился и насмехаешься над людьми, то никто, кроме тебя, не виноват в твоих бедах.
  • Es ist aber ein törichtes, wildes Weib, voll Schwätzens, und weiß nichts;
  • Глупый человек подобен шумливой, злой женщине.
  • die sitzt in der Tür ihres Hauses auf dem Stuhl, oben in der Stadt,
  • Она сидит на стуле у дверей своего дома, или на городском холме,
  • zu laden alle, die vorübergehen und richtig auf ihrem Wege wandeln:
  • и окликает всех проходящих мимо людей. Никто её не слушает, но она говорит:
  • Wer unverständig ist, der mache sich hierher!« und zum Narren spricht sie:
  • "Приходите ко мне, кому надо учиться". И призывает глупых людей:
  • Die gestohlenen Wasser sind süß, und das verborgene Brot schmeckt wohl.
  • "Вода ворованная слаще собственной, краденый хлеб вкуснее своего".
  • Er weiß aber nicht, daß daselbst Tote sind und ihre Gäste in der tiefen Grube.
  • И не знали глупцы, что дом её полон привидений, что она зазвала их в глубины преисподней!

  • ← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 8) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 10) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026