Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prediger Salomo (Kohelet) 10:19
-
Lutherbibel
Das macht, sie halten Mahlzeiten, um zu lachen, und der Wein muß die Lebendigen erfreuen, und das Geld muß ihnen alles zuwege bringen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein gutes Essen macht fröhlich, Wein macht das Leben lustig, und Geld macht beides möglich! -
Man schlemmt und will dabei lachen, der Wein erfreut die Lebenden, das Geld macht alles möglich.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Пиры устраиваются для удовольствия, и вино веселит жизнь; а за всё отвечает серебро. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бенкет справляють, щоб посміятись, і вино життя розвеселяє. За гроші все можна мати. -
(en) King James Bible ·
A feast is made for laughter, and wine maketh merry: but money answereth all things. -
(en) New International Bible Version ·
A feast is made for laughter,
wine makes life merry,
and money is the answer for everything. -
(en) English Standard Bible Version ·
Bread is made for laughter,
and wine gladdens life,
and money answers everything. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бенкетують про веселощі, й вино веселить життє, а срібло за все одвічає. -
(en) New King James Bible Version ·
A feast is made for laughter,
And wine makes merry;
But money answers everything. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Люди готовят еду, чтобы насладиться ею, и вино украшает жизнь. Деньги же обеспечивают всё. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На радість роблять хліб, і вино веселить живих, і всі послухаються срібла. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Гости́ну справляють для радощів, і вином весели́ться життя, а за срі́бло все це можна мати. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пиры устраиваются для удовольствия,
и вино веселит жизнь,
а деньги обеспечивают и то, и другое. -
(en) New Living Bible Translation ·
A party gives laughter,
wine gives happiness,
and money gives everything! -
(en) New American Standard Bible ·
Men prepare a meal for enjoyment, and wine makes life merry, and money is the answer to everything.