Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Der Prediger Salomo (Kohelet) 12) | (Das Hohelied Salomos 2) →

Lutherbibel

English Standard Bible Version

  • Das Hohelied Salomos.
  • The Song of Songs, which is Solomon’s.
  • Er küsse mich mit dem Kusse seines Mundes; denn deine Liebe ist lieblicher als Wein.
  • The Bride Confesses Her Love

    Shea

    Let him kiss me with the kisses of his mouth!
    For your love is better than wine;
  • Es riechen deine Salben köstlich; dein Name ist eine ausgeschüttete Salbe, darum lieben dich die Jungfrauen.
  • your anointing oils are fragrant;
    your name is oil poured out;
    therefore virgins love you.
  • Zieh mich dir nach, so laufen wir. Der König führte mich in seine Kammern. Wir freuen uns und sind fröhlich über dir; wir gedenken an deine Liebe mehr denn an den Wein. Die Frommen lieben dich.
  • Draw me after you; let us run.
    The king has brought me into his chambers.Others

    We will exult and rejoice in you;
    we will extol your love more than wine;
    rightly do they love you.
  • Ich bin schwarz, aber gar lieblich, ihr Töchter Jerusalems, wie die Hütten Kedars, wie die Teppiche Salomos.
  • She

    I am very dark, but lovely,
    O daughters of Jerusalem,
    like the tents of Kedar,
    like the curtains of Solomon.
  • Sehet mich nicht an, daß ich so schwarz bin; denn die Sonne hat mich so verbrannt. Meiner Mutter Kinder zürnten mit mir. Sie haben mich zur Hüterin der Weinberge gesetzt; aber meinen eigenen Weinberg habe ich nicht behütet.
  • Do not gaze at me because I am dark,
    because the sun has looked upon me.
    My mother’s sons were angry with me;
    they made me keeper of the vineyards,
    but my own vineyard I have not kept!
  • Sage mir an, du, den meine Seele liebt, wo du weidest, wo du ruhest im Mittage, daß ich nicht hin und her gehen müsse bei den Herden deiner Gesellen.
  • Tell me, you whom my soul loves,
    where you pasture your flock,
    where you make it lie down at noon;
    for why should I be like one who veils herself
    beside the flocks of your companions?
  • Weißt du es nicht, du schönste unter den Weibern, so gehe hinaus auf die Fußtapfen der Schafe und weide deine Zicklein bei den Hirtenhäusern.
  • Solomon and His Bride Delight in Each Other

    He

    If you do not know,
    O most beautiful among women,
    follow in the tracks of the flock,
    and pasture your young goats
    beside the shepherds’ tents.
  • Ich vergleiche dich, meine Freundin, meinem Gespann an den Wagen Pharaos.
  • I compare you, my love,
    to a mare among Pharaoh’s chariots.
  • Deine Backen stehen lieblich in den Kettchen und dein Hals in den Schnüren.
  • Your cheeks are lovely with ornaments,
    your neck with strings of jewels.
  • Wir wollen dir goldene Kettchen machen mit silbernen Pünktlein.
  • Others

    We will make for youb ornaments of gold,
    studded with silver.
  • Da der König sich herwandte, gab meine Narde ihren Geruch.
  • She

    While the king was on his couch,
    my nard gave forth its fragrance.
  • Mein Freund ist mir ein Büschel Myrrhen, das zwischen meinen Brüsten hanget.
  • My beloved is to me a sachet of myrrh
    that lies between my breasts.
  • Mein Freund ist mir eine Traube von Zyperblumen in den Weinbergen zu Engedi.
  • My beloved is to me a cluster of henna blossoms
    in the vineyards of Engedi.
  • Siehe, meine Freundin, du bist schön; schön bist du, deine Augen sind wie Taubenaugen.
  • He

    Behold, you are beautiful, my love;
    behold, you are beautiful;
    your eyes are doves.
  • Siehe, mein Freund, du bist schön und lieblich. Unser Bett grünt,
  • She

    Behold, you are beautiful, my beloved, truly delightful.
    Our couch is green;
  • unsrer Häuser Balken sind Zedern, unser Getäfel Zypressen.
  • the beams of our house are cedar;
    our rafters are pine.

  • ← (Der Prediger Salomo (Kohelet) 12) | (Das Hohelied Salomos 2) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026