Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Matthäus 24:23
-
Lutherbibel
So alsdann jemand zu euch wird sagen: Siehe, hier ist Christus! oder: da! so sollt ihr’s nicht glauben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Wenn dann jemand zu euch sagt: ›Seht her, hier ist der Christus!‹ oder: ›Dort ist er!‹, glaubt ihm nicht! -
Wenn dann jemand zu euch sagt: Seht, hier ist der Christus! oder: Da ist er!, so glaubt es nicht!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда, если кто скажет вам: «вот, здесь Христос», или «там», — не верьте. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І коли хто скаже тоді вам: Глянь, ось Христос, чи онде, — не вірте, -
(en) King James Bible ·
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not. -
(en) New International Bible Version ·
At that time if anyone says to you, ‘Look, here is the Messiah!’ or, ‘There he is!’ do not believe it. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There he is!’ do not believe it. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І якщо у ті дні хтось скаже вам: „Дивіться! Ось Христос!” або „Ось Він!” Не вірте тому. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї, коли хто вам скаже: Дивись, ось Христос, або онде; не йміть віри. -
(en) New King James Bible Version ·
“Then if anyone says to you, ‘Look, here is the Christ!’ or ‘There!’ do not believe it. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если кто-то скажет вам в это время: "Смотрите! Вот Мессия!" или "Вот Он!", то не верьте ему, потому что -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тоді, коли хто вам скаже: Ось тут Христос! Або: Там! — не вірте. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Тоді, як хто скаже до вас: „Ото, Христос тут" чи „Отам“, — не йміть віри. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если кто-нибудь вам тогда скажет: «Смотрите! Христос здесь!» или «Он здесь!» — не верьте, -
(en) New Living Bible Translation ·
“Then if anyone tells you, ‘Look, here is the Messiah,’ or ‘There he is,’ don’t believe it. -
(en) New American Standard Bible ·
“Then if anyone says to you, ‘Behold, here is the Christ,’ or ‘There He is,’ do not believe him.