Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der erste Brief des Paulus an die Thessalonicher 5:13
-
Lutherbibel
habt sie desto lieber um ihres Werks willen und seid friedsam mit ihnen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Für ihre Mühe sollt ihr sie lieben und sie besonders achten. Wichtig ist, dass ihr alle miteinander in Frieden lebt. -
Achtet sie äußerst hoch in Liebe wegen ihres Wirkens! Haltet Frieden untereinander!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Шануйте їх у надмірі любови за їхню працю. Живіть у мирі між собою. -
(en) King James Bible ·
And to esteem them very highly in love for their work's sake. And be at peace among yourselves. -
(en) New International Bible Version ·
Hold them in the highest regard in love because of their work. Live in peace with each other. -
(en) English Standard Bible Version ·
and to esteem them very highly in love because of their work. Be at peace among yourselves. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Любіть їх і ставтеся до них з якнайбільшою повагою за їхню працю.
Живіть у мирі між собою. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
і поважайте їх вельми високо в любові за дїло їх. Живіть мирно між собою. -
(en) New King James Bible Version ·
and to esteem them very highly in love for their work’s sake. Be at peace among yourselves. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Любите же их и относитесь к ним с величайшим уважением за труды их. Живите в мире друг с другом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
виявляйте до них велику любов за їхню працю. Майте мир між собою. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і в великій любові їх майте за їхню працю. Між собою заховуйте мир! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Проявляйте к ним большое уважение и любовь за ту работу, которую они совершают. Будьте в мире друг с другом. -
(en) New Living Bible Translation ·
Show them great respect and wholehearted love because of their work. And live peacefully with each other. -
(en) New American Standard Bible ·
and that you esteem them very highly in love because of their work. Live in peace with one another.