Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 35:5
-
Auflage 2017
Sie sollen werden wie Spreu vor dem Wind; der Engel des HERRN stoße sie fort.
-
Sie müssen werden wie Spreu vor dem Winde, und der Engel des HERRN stoße sie weg.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wie Spreu sollen sie vom Wind verweht werden, wenn der Engel des HERRN sie fortjagt. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
на ложе своём замышляет беззаконие, становится на путь недобрый, не гнушается злом. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай будуть, як полова на вітрі, ангел Господній нехай їх прожене. -
(en) King James Bible ·
Let them be as chaff before the wind: and let the angel of the LORD chase them. -
(en) New International Bible Version ·
May they be like chaff before the wind,
with the angel of the Lord driving them away; -
(en) English Standard Bible Version ·
Let them be like chaff before the wind,
with the angel of the Lord driving them away! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Нехай вони будуть, як полова перед вітром, і ангел Господнїй нехай прожене їх. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
В постели лежа ночью замышляет зло, а утром на тропу недобрую вступает и зло творит, какое только сможет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
На своєму ліжку він думав про беззаконня, пустився на всяку недобру дорогу, не зненавидів зла. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Беззако́нство заду́мує він на посте́лі своїй, стає на дорозі недобрій, не цурається злого. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Даже на ложе своем замышляет он беззаконие.
Он встал на недобрый путь
и не отвергает зла. -
(en) New Living Bible Translation ·
Blow them away like chaff in the wind —
a wind sent by the angel of the LORD. -
(en) New American Standard Bible ·
Let them be like chaff before the wind,
With the angel of the LORD driving them on.