Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 78:5
-
Auflage 2017
Er richtete ein Zeugnis auf in Jakob, Weisung gab er in Israel und gebot unseren Vätern, ihre Kinder das alles zu lehren,
-
Er richtete ein Zeugnis auf in Jakob und gab ein Gesetz in Israel, das er unsern Vätern gebot zu lehren ihre Kinder,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er gab Israel sein Gesetz, den Nachkommen von Jakob gab er seine Gebote. Unseren Vorfahren befahl er, sie ihren Kindern bekannt zu machen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо він установив у Якові свідоцтво, і клав закон в Ізраїлі, щоб те, що заповідав батькам нашим, вони синам своїм переказали; -
(en) King James Bible ·
For he established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which he commanded our fathers, that they should make them known to their children: -
(en) New International Bible Version ·
He decreed statutes for Jacob
and established the law in Israel,
which he commanded our ancestors
to teach their children, -
(en) English Standard Bible Version ·
He established a testimony in Jacob
and appointed a law in Israel,
which he commanded our fathers
to teach to their children, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він бо поставив сьвідченнє своє в Якові, і положив закон в Ізраїлї, заповідаючи батькам нашим, щоб синам своїм переказали. -
(en) New King James Bible Version ·
For He established a testimony in Jacob,
And appointed a law in Israel,
Which He commanded our fathers,
That they should make them known to their children; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Как долго будет, Господи, Твой гнев? Пылать ли вечно будет Твоя ревность? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Доки, Господи, залишатимешся в гніві? Невже навіки? Доки палатиме, наче вогонь, Твоя ревність? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Аж до́ки, о Господи, гні́ватись будеш наза́вжди, доки буде пала́ти Твій гнів, як огонь? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Как долго, Господи, Твой гнев будет длиться — бесконечно?
Как долго Твоя ревность будет пылать, как огонь? -
(en) New Living Bible Translation ·
For he issued his laws to Jacob;
he gave his instructions to Israel.
He commanded our ancestors
to teach them to their children, -
(en) New American Standard Bible ·
For He established a testimony in Jacob
And appointed a law in Israel,
Which He commanded our fathers
That they should teach them to their children,