Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 145:15
-
Hoffnung für Alle
Alle schauen erwartungsvoll zu dir, und du gibst ihnen zu essen zur rechten Zeit.
-
Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner Zeit.
-
Aller Augen warten auf dich und du gibst ihnen ihre Speise zur rechten Zeit.
-
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Очі всіх на тебе уповають, ти їм своєчасно даєш поживу. -
(en) King James Bible ·
ע
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season. -
(en) New International Bible Version ·
The eyes of all look to you,
and you give them their food at the proper time. -
(en) English Standard Bible Version ·
The eyes of all look to you,
and you give them their food in due season. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Очі всїх на тебе споглядають, і ти даєш їм свого часу поживу їх. -
(en) New King James Bible Version ·
The eyes of all look expectantly to You,
And You give them their food in due season. -
(en) New Living Bible Translation ·
The eyes of all look to you in hope;
you give them their food as they need it. -
(en) New American Standard Bible ·
The eyes of all look to You,
And You give them their food in due time.