Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 19:20
-
Hoffnung für Alle
Höre auf guten Rat und nimm Ermahnung an, damit du am Ende ein weiser Mensch wirst!
-
Gehorche dem Rat, und nimm Zucht an, daß du hernach weise seist.
-
Hör auf guten Rat und nimm Zucht an, damit du weise wirst für die Zukunft!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Слушайся совета и принимай обличение, чтобы сделаться тебе впоследствии мудрым. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Слухай пораду й приймай навчання,
щоб стати мудрим наостанку. -
(en) King James Bible ·
Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end. -
(en) New International Bible Version ·
Listen to advice and accept discipline,
and at the end you will be counted among the wise. -
(en) English Standard Bible Version ·
Listen to advice and accept instruction,
that you may gain wisdom in the future. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Слухай поради, й приймай докори, щоб через те опісля статись тобі мудрим. -
(en) New King James Bible Version ·
Listen to counsel and receive instruction,
That you may be wise in your latter days. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Слушайся совета и учись, тогда станешь мудрым. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сину, слухайся порад свого батька, щоб наостанку своїхднів ти став мудрим. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Слухай ради й карта́ння приймай, щоб мудрим ти став при своєму кінці́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Послушай совета и прими наставление,
чтобы обрести мудрость на будущее. -
(en) New Living Bible Translation ·
Get all the advice and instruction you can,
so you will be wise the rest of your life. -
(en) New American Standard Bible ·
Listen to counsel and accept discipline,
That you may be wise the rest of your days.