Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 26:14
-
Lutherbibel
Ein Fauler wendet sich im Bette wie die Tür in der Angel.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Tür dreht sich in der Angel — und der Faule in seinem Bett! -
Die Tür dreht sich in ihrer Angel und der Faule in seinem Bett.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Двері обертаються на завісах,
а лінивий — на своїм ліжку. -
(en) King James Bible ·
As the door turneth upon his hinges, so doth the slothful upon his bed. -
(en) New International Bible Version ·
As a door turns on its hinges,
so a sluggard turns on his bed. -
(en) English Standard Bible Version ·
As a door turns on its hinges,
so does a sluggard on his bed. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як двері обертаються все на своїх завісах, так легун — на свойму ложі. -
(en) New King James Bible Version ·
As a door turns on its hinges,
So does the lazy man on his bed. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Как дверь поворачивается на петлях, так и ленивец на своей постели. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Як двері повертаються на завісах, так і лінивий на своєму ліжку. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Двері обе́ртаються на своєму чопі́, а лінивий — на лі́жку своїм. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дверь поворачивается на петлях,
а лентяй ворочается на постели. -
(en) New Living Bible Translation ·
As a door swings back and forth on its hinges,
so the lazy person turns over in bed. -
(en) New American Standard Bible ·
As the door turns on its hinges,
So does the sluggard on his bed.