Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Chronik 8:29
-
Auflage 2017
In Gibeon wohnte der Vater Gibeons. Seine Frau war Maacha
-
Aber zu Gibeon wohnte der Vater Gibeons, und sein Weib hieß Maacha,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Jeïël gründete die Stadt Gibeon und ließ sich mit seiner Frau Maacha dort nieder. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В Гаваоне жили: отец Гаваонитян, — имя жены его Мааха, — -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
В Гівеокі жили Єїел, батько Гівеона, жінка його на ім'я Мааха; -
(en) King James Bible ·
And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah: -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В Габаонї жили: Абигабаон (Еїл), батько Габаонїїв, — його жінка на ймення Мааха, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иеил был отцом Гаваона. Он жил в городе Гаваон. Жену его звали Мааха. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А в Ґаваоні поселився батько Ґаваона, ім’я його жінки — Мааха. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А в Ґів'оні сиділи: ба́тько Ґів'ону, а ім'я́ його жінці — Мааха, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Иеил,62 отец63 Гаваона, жил в Гаваоне.
Его жену звали Мааха, -
(en) New American Standard Bible ·
Now in Gibeon, Jeiel, the father of Gibeon lived, and his wife’s name was Maacah;