Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 21) | (Die Psalmen 23) →

Auflage 2017

New King James Bible Version

  • Für den Chormeister. Nach der Weise Hinde der Morgenröte. Ein Psalm Davids.
  • The Suffering, Praise, and Posterity of the Messiah

    To the Chief Musician. Set to [a]“The Deer of the Dawn.” A Psalm of David.

    My God, My God, why have You forsaken Me?
    Why are You so far from helping Me,
    And from the words of My groaning?
  • Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen, bleibst fern meiner Rettung, den Worten meines Schreiens?
  • O My God, I cry in the daytime, but You do not hear;
    And in the night season, and am not silent.
  • Mein Gott, ich rufe bei Tag, doch du gibst keine Antwort; und bei Nacht, doch ich finde keine Ruhe.
  • But You are holy,
    Enthroned in the praises of Israel.
  • Aber du bist heilig, du thronst über dem Lobpreis Israels.
  • Our fathers trusted in You;
    They trusted, and You delivered them.
  • Dir haben unsere Väter vertraut, sie haben vertraut und du hast sie gerettet.
  • They cried to You, and were delivered;
    They trusted in You, and were not ashamed.
  • Zu dir riefen sie und wurden befreit, dir vertrauten sie und wurden nicht zuschanden.
  • But I am a worm, and no man;
    A reproach of men, and despised by the people.
  • Ich aber bin ein Wurm und kein Mensch, der Leute Spott, vom Volk verachtet.
  • All those who see Me ridicule Me;
    They [b]shoot out the lip, they shake the head, saying,
  • Alle, die mich sehen, verlachen mich, verziehen die Lippen, schütteln den Kopf:
  • “He [c]trusted in the Lord, let Him rescue Him;
    Let Him deliver Him, since He delights in Him!”
  • Wälze die Last auf den HERRN! Er soll ihn befreien, er reiße ihn heraus, wenn er an ihm Gefallen hat!
  • But You are He who took Me out of the womb;
    You made Me trust while on My mother’s breasts.
  • Du bist es, der mich aus dem Schoß meiner Mutter zog, der mich anvertraut der Brust meiner Mutter.
  • I was cast upon You from birth.
    From My mother’s womb
    You have been My God.
  • Von Geburt an bin ich geworfen auf dich, vom Mutterleib an bist du mein Gott.
  • Be not far from Me,
    For trouble is near;
    For there is none to help.
  • Sei mir nicht fern, denn die Not ist nahe und kein Helfer ist da!
  • Many bulls have surrounded Me;
    Strong bulls of Bashan have encircled Me.
  • Viele Stiere haben mich umgeben, Büffel von Baschan mich umringt.
  • They [d]gape at Me with their mouths,
    Like a raging and roaring lion.
  • Aufgesperrt haben sie gegen mich ihren Rachen, wie ein reißender, brüllender Löwe.
  • I am poured out like water,
    And all My bones are out of joint;
    My heart is like wax;
    It has melted [e]within Me.
  • Hingeschüttet bin ich wie Wasser, gelöst haben sich all meine Glieder, mein Herz ist geworden wie Wachs, in meinen Eingeweiden zerflossen.
  • My strength is dried up like a potsherd,
    And My tongue clings to My jaws;
    You have brought Me to the dust of death.
  • Meine Kraft ist vertrocknet wie eine Scherbe, die Zunge klebt mir am Gaumen, du legst mich in den Staub des Todes.
  • For dogs have surrounded Me;
    The congregation of the wicked has enclosed Me.
    They[f] pierced My hands and My feet;
  • Denn Hunde haben mich umlagert, eine Rotte von Bösen hat mich umkreist. Sie haben mir Hände und Füße durchbohrt.
  • I can count all My bones.
    They look and stare at Me.
  • Ich kann all meine Knochen zählen; sie gaffen und starren mich an.
  • They divide My garments among them,
    And for My clothing they cast lots.
  • Sie verteilen unter sich meine Kleider und werfen das Los um mein Gewand.
  • But You, O Lord, do not be far from Me;
    O My Strength, hasten to help Me!
  • Du aber, HERR, halte dich nicht fern! Du, meine Stärke, eile mir zu Hilfe!
  • Deliver Me from the sword,
    My[g] precious life from the power of the dog.
  • Entreiß mein Leben dem Schwert, aus der Gewalt der Hunde mein einziges Gut!
  • Save Me from the lion’s mouth
    And from the horns of the wild oxen!
    You have answered Me.
  • Rette mich vor dem Rachen des Löwen und vor den Hörnern der Büffel! — Du hast mir Antwort gegeben.
  • I will declare Your name to My brethren;
    In the midst of the assembly I will praise You.
  • Ich will deinen Namen meinen Brüdern verkünden, inmitten der Versammlung dich loben.
  • You who fear the Lord, praise Him!
    All you [h]descendants of Jacob, glorify Him,
    And fear Him, all you offspring of Israel!
  • Die ihr den HERRN fürchtet, lobt ihn; all ihr Nachkommen Jakobs, rühmt ihn; erschauert vor ihm, all ihr Nachkommen Israels!
  • For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted;
    Nor has He hidden His face from Him;
    But when He cried to Him, He heard.
  • Denn er hat nicht verachtet, nicht verabscheut des Elenden Elend. Er hat sein Angesicht nicht verborgen vor ihm; er hat gehört, als er zu ihm schrie.
  • My praise shall be of You in the great assembly;
    I will pay My vows before those who fear Him.
  • Von dir kommt mein Lobpreis in großer Versammlung, ich erfülle mein Gelübde vor denen, die ihn fürchten.
  • The poor shall eat and be satisfied;
    Those who seek Him will praise the Lord.
    Let your heart live forever!
  • Die Armen sollen essen und sich sättigen; den HERRN sollen loben, die ihn suchen. Aufleben soll euer Herz für immer.
  • All the ends of the world
    Shall remember and turn to the Lord,
    And all the families of the [i]nations
    Shall worship before [j]You.
  • Alle Enden der Erde sollen daran denken und sich zum HERRN bekehren: Vor dir sollen sich niederwerfen alle Stämme der Nationen.
  • For the kingdom is the Lord’s,
    And He rules over the nations.
  • Denn dem HERRN gehört das Königtum; er herrscht über die Nationen.
  • All the prosperous of the earth
    Shall eat and worship;
    All those who go down to [k]the dust
    Shall bow before Him,
    Even he who cannot keep himself alive.
  • Es aßen und warfen sich nieder alle Mächtigen der Erde. Alle, die in den Staub gesunken sind, sollen vor ihm sich beugen. Und wer sein Leben nicht bewahrt hat,
  • A posterity shall serve Him.
    It will be recounted of the Lord to the next generation,
  • Nachkommen werden ihm dienen. Vom Herrn wird man dem Geschlecht erzählen, das kommen wird.
  • They will come and declare His righteousness to a people who will be born,
    That He has done this.

  • ← (Die Psalmen 21) | (Die Psalmen 23) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026