Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 22:27
-
Auflage 2017
Die Armen sollen essen und sich sättigen; den HERRN sollen loben, die ihn suchen. Aufleben soll euer Herz für immer.
-
Die Elenden sollen essen, daß sie satt werden; und die nach dem HERRN fragen, werden ihn preisen; euer Herz soll ewiglich leben.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Die Armen sollen sich wieder satt essen. Alle, die nach dem HERRN fragen, sollen ihn loben. Euer Leben lang dürft ihr euch daran freuen! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Нехай споживають покірні, нехай будуть ситі хай хвалять Господа ті, що його шукають. Нехай серце ваше живе повіки! -
(en) King James Bible ·
All the ends of the world shall remember and turn unto the LORD: and all the kindreds of the nations shall worship before thee. -
(en) New International Bible Version ·
All the ends of the earth
will remember and turn to the Lord,
and all the families of the nations
will bow down before him, -
(en) English Standard Bible Version ·
All the ends of the earth shall remember
and turn to the Lord,
and all the families of the nations
shall worship before you. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Схаменуться і навернуться до Господа всї кінцї землї; і перед тобою поклоняться всї поколїння народів. -
(en) New Living Bible Translation ·
The whole earth will acknowledge the LORD and return to him.
All the families of the nations will bow down before him. -
(en) New American Standard Bible ·
All the ends of the earth will remember and turn to the LORD,
And all the families of the nations will worship before You.