Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Sprichwörter 25:27
-
Auflage 2017
Zu viel Honig essen ist nicht gut: Ebenso spare mit ehrenden Worten!
-
Wer zuviel Honig ißt, das ist nicht gut; und wer schwere Dinge erforscht, dem wird’s zu schwer.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Zu viel Honig ist nicht gut — genauso wie das Streben nach eigener Ehre! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Как нехорошо есть много мёду, так домогаться славы не есть слава. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Воно не добре багато їсти меду,
і неславно людям досліджувати власну славу. -
(en) King James Bible ·
It is not good to eat much honey: so for men to search their own glory is not glory. -
(en) New International Bible Version ·
It is not good to eat too much honey,
nor is it honorable to search out matters that are too deep. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як нездорово їсти надто много меду, так добуватись слави — не є славою. -
(en) New King James Bible Version ·
It is not good to eat much honey;
So to seek one’s own glory is not glory. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Плохо, если ты ешь слишком много мёда. Также не пытайся добиться для себя слишком много чести. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не корисно їсти багато меду, та потрібно цінувати шляхетні слова. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Їсти меду багато — не добре, так досліджувати власну славу — неслава. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Нехорошо есть слишком много меда,
как и постоянно искать себе славы.105 -
(en) New Living Bible Translation ·
It’s not good to eat too much honey,
and it’s not good to seek honors for yourself. -
(en) New American Standard Bible ·
It is not good to eat much honey,
Nor is it glory to search out one’s own glory.