Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch der Sprichwörter 7) | (Das Buch der Sprichwörter 9) →

Auflage 2017

New King James Bible Version

  • Ruft nicht die Weisheit, erhebt nicht die Klugheit ihre Stimme?
  • The Excellence of Wisdom

    Does not wisdom cry out,
    And understanding lift up her voice?
  • Oben auf den Höhen, auf der Straße, an der Kreuzung der Wege steht sie;
  • She takes her stand on the top of the [a]high hill,
    Beside the way, where the paths meet.
  • neben den Toren, wo die Stadt beginnt, am Zugang zu den Häusern ruft sie laut:
  • She cries out by the gates, at the entry of the city,
    At the entrance of the doors:
  • Euch, ihr Leute, lade ich ein, meine Stimme ergeht an alle Menschen:
  • “To you, O men, I call,
    And my voice is to the sons of men.
  • Ihr Unerfahrenen, werdet klug, ihr Törichten, nehmt Ver-nunft an!
  • O you [b]simple ones, understand prudence,
    And you fools, be of an understanding heart.
  • Hört her! Aufrichtig rede ich. Redlichkeit ist, was meine Lippen öffnet.
  • Listen, for I will speak of excellent things,
    And from the opening of my lips will come right things;
  • Die Wahrheit spricht meine Zunge, Unrechtes ist meinen Lippen ein Gräuel.
  • For my mouth will speak truth;
    Wickedness is an abomination to my lips.
  • Alle Worte meines Mundes sind gerecht, keines von ihnen ist hinterhältig und falsch.
  • All the words of my mouth are with righteousness;
    Nothing crooked or perverse is in them.
  • Für den Verständigen sind sie alle klar und richtig für den, der Erkenntnis fand.
  • They are all plain to him who understands,
    And right to those who find knowledge.
  • Nehmt lieber meine Unterweisung an als Silber, lieber Verständnis als erlesenes Gold!
  • Receive my instruction, and not silver,
    And knowledge rather than choice gold;
  • Ja, Weisheit übertrifft die Perlen an Wert, keine kostbaren Steine kommen ihr gleich.
  • For wisdom is better than rubies,
    And all the things one may desire cannot be compared with her.
  • Ich, die Weisheit, verweile bei der Klugheit, ich entdecke umsichtige Erkenntnis.
  • “I, wisdom, dwell with prudence,
    And find out knowledge and discretion.
  • Furcht des HERRN verlangt, Böses zu hassen. Hochmut und Hoffart, schlechte Taten und einen verlogenen Mund hasse ich.
  • The fear of the Lord is to hate evil;
    Pride and arrogance and the evil way
    And the perverse mouth I hate.
  • Bei mir ist Rat und Hilfe; ich bin die Einsicht, bei mir ist Macht.
  • Counsel is mine, and sound wisdom;
    I am understanding, I have strength.
  • Durch mich regieren die Könige und entscheiden die Machthaber, wie es Recht ist;
  • By me kings reign,
    And rulers decree justice.
  • durch mich versehen die Herrscher ihr Amt, die Vornehmen und alle Verwalter des Rechts.
  • By me princes rule, and nobles,
    All the judges of [c]the earth.
  • Ich liebe alle, die mich lieben, und wer mich sucht, der wird mich finden.
  • I love those who love me,
    And those who seek me diligently will find me.
  • Reichtum und Ehre sind bei mir, angesehener Besitz und Gerechtigkeit;
  • Riches and honor are with me,
    Enduring riches and righteousness.
  • meine Frucht ist besser als Gold und Feingold, mein Nutzen übertrifft wertvolles Silber.
  • My fruit is better than gold, yes, than fine gold,
    And my revenue than choice silver.
  • Ich gehe auf dem Weg der Gerechtigkeit, mitten auf den Pfaden des Rechts,
  • I [d]traverse the way of righteousness,
    In the midst of the paths of justice,
  • um denen, die mich lieben, Gaben zu verleihen und ihre Schatzkammern zu füllen.
  • That I may cause those who love me to inherit wealth,
    That I may fill their treasuries.
  • Der HERR hat mich geschaffen als Anfang seines Weges, vor seinen Werken in der Urzeit;
  • “The Lord possessed me at the beginning of His way,
    Before His works of old.
  • in frühester Zeit wurde ich gebildet, am Anfang, beim Ursprung der Erde.
  • I have been established from everlasting,
    From the beginning, before there was ever an earth.
  • Als die Urmeere noch nicht waren, wurde ich geboren, als es die Quellen noch nicht gab, die wasserreichen.
  • When there were no depths I was brought forth,
    When there were no fountains abounding with water.
  • Ehe die Berge eingesenkt wurden, vor den Hügeln wurde ich geboren.
  • Before the mountains were settled,
    Before the hills, I was brought forth;
  • Noch hatte er die Erde nicht gemacht und die Fluren und alle Schollen des Festlands.
  • While as yet He had not made the earth or the [e]fields,
    Or the [f]primal dust of the world.
  • Als er den Himmel baute, war ich dabei, als er den Erdkreis abmaß über den Wassern,
  • When He prepared the heavens, I was there,
    When He drew a circle on the face of the deep,
  • als er droben die Wolken befestigte und Quellen strömen ließ aus dem Urmeer,
  • When He established the clouds above,
    When He strengthened the fountains of the deep,
  • als er dem Meer sein Gesetz gab und die Wasser nicht seinen Befehl übertreten durften, als er die Fundamente der Erde abmaß,
  • When He assigned to the sea its limit,
    So that the waters would not transgress His command,
    When He marked out the foundations of the earth,
  • da war ich als geliebtes Kind bei ihm. Ich war seine Freude Tag für Tag und spielte vor ihm allezeit.
  • Then I was beside Him as [g]a master craftsman;
    And I was daily His delight,
    Rejoicing always before Him,
  • Ich spielte auf seinem Erdenrund und meine Freude war es, bei den Menschen zu sein.
  • Rejoicing in His inhabited world,
    And my delight was with the sons of men.
  • Nun, ihr Kinder, hört auf mich! Selig, die auf meine Wege achten.
  • “Now therefore, listen to me, my children,
    For blessed are those who keep my ways.
  • Hört die Mahnung und werdet weise, lehnt sie nicht ab!
  • Hear instruction and be wise,
    And do not disdain it.
  • Selig der Mensch, der auf mich hört, der Tag für Tag an meinen Toren wacht und meine Türpfosten hütet.
  • Blessed is the man who listens to me,
    Watching daily at my gates,
    Waiting at the posts of my doors.
  • Wer mich findet, findet Leben und erlangt das Gefallen des HERRN.
  • For whoever finds me finds life,
    And obtains favor from the Lord;
  • Doch wer mich verfehlt, der schadet sich selbst; alle, die mich hassen, lieben den Tod.
  • But he who sins against me wrongs his own soul;
    All those who hate me love death.”

  • ← (Das Buch der Sprichwörter 7) | (Das Buch der Sprichwörter 9) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026