Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Sprichwörter 8:22
-
Auflage 2017
Der HERR hat mich geschaffen als Anfang seines Weges, vor seinen Werken in der Urzeit;
-
Der HERR hat mich gehabt im Anfang seiner Wege; ehe er etwas schuf, war ich da.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der HERR schuf mich vor langer Zeit, ich war sein erstes Werk, noch vor allen anderen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Господь имел меня началом пути Своего, прежде созданий Своих, искони; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Господь створив мене почином путі своєї,
першою з його чинів споконвічних. -
(en) King James Bible ·
The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Господь мав мене перед розпочатком путей своїх, перш нїж що сотворив, з правіків; -
(en) New King James Bible Version ·
“The Lord possessed me at the beginning of His way,
Before His works of old. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я, Мудрость, первое, что сотворил Господь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь створив мене як початок Своєї дороги — для Своїх діянь. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Господь мене мав на поча́тку Своєї дороги, перше чи́нів Своїх, спервові́ку, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Господь создал меня в начале Своих дел,32
прежде древнейших Своих деяний; -
(en) New Living Bible Translation ·
“The LORD formed me from the beginning,
before he created anything else. -
(en) New American Standard Bible ·
“The LORD possessed me at the beginning of His way,
Before His works of old.