Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Sprichwörter 8:24
-
Auflage 2017
Als die Urmeere noch nicht waren, wurde ich geboren, als es die Quellen noch nicht gab, die wasserreichen.
-
Da die Tiefen noch nicht waren, da war ich schon geboren, da die Brunnen noch nicht mit Wasser quollen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Lange bevor das Meer entstand, wurde ich geboren. Zu dieser Zeit gab es noch keine Quellen, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Я родилась, когда ещё не существовали бездны, когда ещё не было источников, обильных водою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
коли не було ще безодень, я народилась,
коли не було ще джерел багатоводних. -
(en) King James Bible ·
When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water. -
(en) New International Bible Version ·
When there were no watery depths, I was given birth,
when there were no springs overflowing with water; -
(en) English Standard Bible Version ·
When there were no depths I was brought forth,
when there were no springs abounding with water. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Я родилась, як ще не було безодень, як ще нїде джерела водою не дзюрчали. -
(en) New King James Bible Version ·
When there were no depths I was brought forth,
When there were no fountains abounding with water. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я появилась раньше океанов и прежде, чем сотворена вода. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
перш ніж була створена земля, перш ніж були створені безодні, перш ніж пробилися джерела вод, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Наро́джена я, як безо́день іще не було́, коли не було ще джере́л, водою обтя́жених. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я была рождена до существования океанов,
до появления источников, изобилующих водой; -
(en) New Living Bible Translation ·
I was born before the oceans were created,
before the springs bubbled forth their waters. -
(en) New American Standard Bible ·
“When there were no depths I was brought forth,
When there were no springs abounding with water.