Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Numeri 33:30
-
Auflage 2017
Von Haschmona brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Moserot auf.
-
Von Hasmona zogen sie aus und lagerten sich in Moseroth.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Moserot, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отправились из Хашмоны, и расположились станом в Мосерофе. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Рушивши з Хашмони, отаборились у Мосероті. -
(en) King James Bible ·
And they departed from Hashmonah, and encamped at Moseroth. -
(en) New International Bible Version ·
They left Hashmonah and camped at Moseroth. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they set out from Hashmonah and camped at Moseroth. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рушили з Гашмона та й отаборились у Мозеротї. -
(en) New King James Bible Version ·
They departed from Hashmonah and camped at Moseroth. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Отправились из Хашмона и расположились станом в Мосерофе. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І рушили з Аселмони, і отаборилися в Масуруті. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І рушили з Хашмони й таборували в Мосероті. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они покинули Хашмону и остановились в Мосерофе. -
(en) New Living Bible Translation ·
They left Hashmonah and camped at Moseroth. -
(en) New American Standard Bible ·
They journeyed from Hashmonah and camped at Moseroth.