Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Parallellesung der Bibel
Auflage 2017
Lutherbibel
Das sind die Wegstrecken der Israeliten, als sie aus Ägypten unter der Führung von Mose und Aaron, nach Abteilungen geordnet, auszogen.
Das sind die Reisen der Kinder Israel, da sie aus Ägyptenland gezogen sind mit ihrem Heer durch Mose und Aaron.
Mose schrieb die Ausgangpunkte, von denen sie zu ihren Märschen aufbrachen, auf Befehl des HERRN auf. Das sind ihre Wegstrecken in der Reihenfolge ihrer Ausgangsorte:
Und Mose beschrieb ihren Auszug, wie sie zogen nach dem Befehl des HERRN, und dies sind die Reisen ihres Zuges.
Aus Ramses brachen sie am fünfzehnten Tag des ersten Monats auf. Am Tag nach dem Pessachfest zogen die Israeliten vor den Augen aller Ägypter mit erhobener Hand aus,
Sie zogen aus von Raemses am 15. Tag des ersten Monats, dem zweiten Tage der Ostern, durch eine hohe Hand, daß es alle Ägypter sahen,
während die Ägypter alle Erstgeborenen begruben, die der HERR bei ihnen erschlagen hatte, und während der HERR an ihren Göttern ein Strafgericht vollstreckte.
als sie eben die Erstgeburt begruben, die der HERR unter ihnen geschlagen hatte; denn der HERR hatte auch an ihren Göttern Gericht geübt.
Die Israeliten brachen von Ramses auf und schlugen ihr Lager in Sukkot auf.
Als sie nun von Raemses auszogen, lagerten sie sich in Sukkoth.
Von Sukkot brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Etam, am Rand der Wüste, auf.
Und zogen aus von Sukkoth und lagerten sich in Etham, welches liegt an dem Ende der Wüste.
Von Etam brachen sie auf, bogen nach Pi-Hahirot gegenüber Baal-Zefon ab und schlugen ihr Lager vor Migdol auf.
Von Etham zogen sie aus und blieben in Pihachiroth, welches liegt gegen Baal–Zephon, und lagerten sich gegen Migdol.
Von Pi-Hahirot brachen sie auf und zogen mitten durch das Meer in die Wüste. In der Wüste Etam waren sie drei Tage unterwegs und schlugen dann ihr Lager in Mara auf.
Von Hachiroth zogen sie aus und gingen mitten durchs Meer in die Wüste und reisten drei Tagereisen in der Wüste Etham und lagerten sich in Mara.
Von Mara brachen sie auf und kamen nach Elim. In Elim gab es zwölf Quellen und siebzig Palmen; sie schlugen ihr Lager dort auf.
Von Mara zogen sie aus und kamen gen Elim; da waren zwölf Wasserbrunnen und 70 Palmen; und lagerten sich daselbst.
Von Elim brachen sie auf und schlugen ihr Lager am Roten Meer auf.
Von Elim zogen sie aus und lagerten sich an das Schilfmeer.
Vom Roten Meer brachen sie auf und schlugen ihr Lager in der Wüste Sin auf.
Von dem Schilfmeer zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste Sin.
Von der Wüste Sin brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Dofka auf.
Von der Wüste Sin zogen sie aus und lagerten sich in Dophka.
Von Dofka brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Alusch auf.
Von Dophka zogen sie aus und lagerten sich in Alus.
Von Alusch brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Refidim auf; dort hatte das Volk kein Wasser zu trinken.
Von Alus zogen sie aus und lagerten sich in Raphidim, daselbst hatte das Volk kein Wasser zu trinken.
Von Refidim brachen sie auf und schlugen ihr Lager in der Wüste Sinai auf.
Von Raphidim zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste Sinai.
Aus der Wüste Sinai brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Kibrot-Taawa auf.
Von Sinai zogen sie aus und lagerten sich bei den Lustgräbern.
Von Kibrot-Taawa brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Hazerot auf.
Von den Lustgräbern zogen sie aus und lagerten sich in Hazeroth.
Von Hazerot brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Ritma auf.
Von Hazeroth zogen sie aus und lagerten sich in Rithma.
Von Ritma brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Rimmon-Perez auf.
Von Rithma zogen sie aus und lagerten sich in Rimmon–Perez.
Von Rimmon-Perez brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Libna auf.
Von Rimmon–Perez zogen sie aus und lagerten sich in Libna.
Von Libna brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Rissa auf.
Von Libna zogen sie aus und lagerten sich in Rissa.
Von Rissa brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Kehelata auf.
Von Rissa zogen sie aus und lagerten sich in Kehelatha.
Von Kehelata brachen sie auf und schlugen ihr Lager am Berg Schefer auf.
Von Kehelatha zogen sie aus und lagerten sich im Gebirge Sepher.
Vom Berg Schefer brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Harada auf.
Vom Gebirge Sepher zogen sie aus und lagerten sich in Harada.
Von Harada brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Makhelot auf.
Von Harada zogen sie aus und lagerten sich in Makheloth.
Von Makhelot brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Tahat auf.
Von Makheloth zogen sie aus und lagerten sich in Thahath.
Von Tahat brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Terach auf.
Von Thahath zogen sie aus und lagerten sich in Tharah.
Von Terach brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Mitka auf.
Von Tharah zogen sie aus und lagerten sich in Mithka.
Von Mitka brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Haschmona auf.
Von Mithka zogen sie aus und lagerten sich in Hasmona.
Von Haschmona brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Moserot auf.
Von Hasmona zogen sie aus und lagerten sich in Moseroth.
Von Moserot brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Bene-Jaakan auf.
Von Moseroth zogen sie aus und lagerten sich in Bne–Jaakan.
Von Bene-Jaakan brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Hor-Gidgad auf.
Von Bne–Jaakan zogen sie aus und lagerten sich in Horgidgad.
Von Hor-Gidgad brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Jotbata auf.
Von Horgidgad zogen sie aus und lagerten sich in Jotbatha.
Von Jotbata brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Abrona auf.
Von Jotbatha zogen sie aus und lagerten sich in Abrona.
Von Abrona brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Ezjon-Geber auf.
Von Abrona zogen sie aus und lagerten sich in Ezeon–Geber.
Von Ezjon-Geber brachen sie auf und schlugen ihr Lager in der Wüste Zin, das ist Kadesch, auf.
Von Ezeon–Geber zogen sie aus und lagerten sich in der Wüste Zin, das ist Kades.
Von Kadesch brachen sie auf und schlugen ihr Lager am Berg Hor am Rand von Edom auf.
Von Kades zogen sie aus und lagerten sich an dem Berge Hor, an der Grenze des Landes Edom.
Auf Befehl des HERRN stieg der Priester Aaron auf den Berg Hor und starb dort im vierzigsten Jahr nach dem Auszug der Israeliten aus Ägypten, am ersten Tag des fünften Monats.
Da ging der Priester Aaron auf den Berg Hor nach dem Befehl des HERRN und starb daselbst im 40. Jahr des Auszugs der Kinder Israel aus Ägyptenland am ersten Tage des fünften Monats,
Aaron war hundertdreiundzwanzig Jahre alt, als er auf dem Berg Hor starb.
da er 123 Jahre alt war.
Der kanaanitische König von Arad, der im Negeb, im Land Kanaan, wohnte, hörte, dass die Israeliten heranrückten.
Und der König der Kanaaniter zu Arad, der da wohnte gegen Mittag des Landes Kanaan, hörte, daß die Kinder Israel kamen.
Vom Berg Hor brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Zalmona auf.
Und von dem Berge Hor zogen sie aus und lagerten sich in Zalmona.
Von Zalmona brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Punon auf.
Von Zalmona zogen sie aus und lagerten sich in Phunon.
Von Punon brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Obot auf.
Von Phunon zogen sie aus und lagerten sich in Oboth.
Von Obot brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Ije-Abarim, im Gebiet von Moab, auf.
Von Oboth zogen sie aus und lagerten sich in Ije–Abarim, in der Moabiter Gebiet.
Von Ijim brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Dibon-Gad auf.
Von Ijim zogen sie aus und lagerten sich in Dibon–Gad.
Von Dibon-Gad brachen sie auf und schlugen ihr Lager in Almon-Diblatajim auf.
Von Dibon–Gad zogen sie aus und lagerten sich in Almon–Diblathaim.
Von Almon-Diblatajim brachen sie auf und schlugen ihr Lager im Abarimgebirge vor Nebo auf.
Von Almon–Diblathaim zogen sie aus und lagerten sich in dem Gebirge Abarim vor dem Nebo.
Vom Abarimgebirge brachen sie auf und schlugen ihr Lager in den Steppen von Moab am Jordan bei Jericho auf;
Von dem Gebirge Abarim zogen sie aus und lagerten sich in das Gefilde der Moabiter an dem Jordan gegenüber Jericho.
ihr Lager am Jordan erstreckte sich von Bet-Jeschimot bis Abel-Schittim in den Steppen von Moab.
Sie lagerten sich aber am Jordan von Beth–Jesimoth an bis an Abel–Sittim, im Gefilde der Moabiter.
In den Steppen von Moab, am Jordan bei Jericho, sprach der HERR zu Mose:
Und der HERR redete mit Mose in dem Gefilde der Moabiter an dem Jordan gegenüber Jericho und sprach:
Rede zu den Israeliten und sag zu ihnen: Wenn ihr über den Jordan nach Kanaan zieht,
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen: Wenn ihr über den Jordan gegangen seid in das Land Kanaan,
dann vertreibt vor euch alle Bewohner des Landes und zerstört alle ihre Götterbilder! Alle ihre aus Metall gegossenen Figuren sollt ihr zerstören und alle ihre Kulthöhen vernichten.
so sollt ihr alle Einwohner vertreiben vor eurem Angesicht und alle ihre Säulen und alle ihre gegossenen Bilder zerstören und alle ihre Höhen vertilgen,
Dann nehmt das Land in Besitz und lasst euch darin nieder; denn ich habe es euch zum Besitz gegeben.
daß ihr also das Land einnehmet und darin wohnet; denn euch habe ich das Land gegeben, daß ihr’s einnehmet.
Verteilt das Land durch das Los an eure Sippen! Einem großen Stamm gebt großen Erbbesitz, einem kleinen Stamm gebt kleinen Erbbesitz! Worauf das Los eines jeden fällt, das soll ihm gehören. Teilt das Land so unter die Stämme eurer Väter auf!
Und sollt das Land austeilen durchs Los unter eure Geschlechter. Denen, deren viele sind, sollt ihr desto mehr zuteilen, und denen, deren wenige sind, sollt ihr desto weniger zuteilen. Wie das Los einem jeglichen daselbst fällt, so soll er’s haben; nach den Stämmen eurer Väter sollt ihr’s austeilen.
Wenn ihr die Bewohner des Landes vor euch nicht vertreibt, dann werden die, die von ihnen übrig bleiben, zu Dornen in euren Augen und zu Stacheln in eurer Seite. Sie werden euch in dem Land, in dem ihr wohnt, bedrängen.
Werdet ihr aber die Einwohner des Landes nicht vertreiben vor eurem Angesicht, so werden euch die, so ihr überbleiben laßt, zu Dornen werden in euren Augen und zu Stacheln in euren Seiten und werden euch drängen in dem Lande, darin ihr wohnet.