Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 33:1
-
Lutherbibel
Das sind die Reisen der Kinder Israel, da sie aus Ägyptenland gezogen sind mit ihrem Heer durch Mose und Aaron.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mose hatte auf Anweisung des HERRN alle Lagerplätze der Israeliten aufgeschrieben, seit sie unter seiner und Aarons Führung von Ägypten aufgebrochen waren. An folgenden Orten hatten sie, nach Heeresverbänden geordnet, das Lager aufgeschlagen: -
Das sind die Wegstrecken der Israeliten, als sie aus Ägypten unter der Führung von Mose und Aaron, nach Abteilungen geordnet, auszogen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот станы сынов Израилевых, которые вышли из земли Египетской по ополчениям своим, под начальством Моисея и Аарона. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ось місця, в яких отаборювалися сини Ізраїля, що вийшли полками з Єгипетської землі під проводом Мойсея та Арона. -
(en) King James Bible ·
The Forty-Two Journeys of the Israelites
These are the journeys of the children of Israel, which went forth out of the land of Egypt with their armies under the hand of Moses and Aaron. -
(en) New International Bible Version ·
Stages in Israel’s Journey
Here are the stages in the journey of the Israelites when they came out of Egypt by divisions under the leadership of Moses and Aaron. -
(en) English Standard Bible Version ·
Recounting Israel’s Journey
These are the stages of the people of Israel, when they went out of the land of Egypt by their companies under the leadership of Moses and Aaron. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се шляхи синів Ізрайлевих, що вийшли з Египецької землї з полками своїми, під приводом Мойсейовим та Ароновим. -
(en) New King James Bible Version ·
Israel’s Journey from Egypt Reviewed
These are the journeys of the children of Israel, who went out of the land of Egypt by their armies under the hand of Moses and Aaron. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Моисей и Аарон вывели израильский народ из Египта отрядами. Вот по каким местам они прошли. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А це — стоянки ізраїльських синів, які вийшли з Єгипетської землі з їхнім військом, під керівництвом Мойсея і Аарона. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Оце походи Ізраїлевих синів, що вийшли з єгипетського кра́ю за своїми військо́вими відділами під рукою Мойсея та Аарона. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вот лагеря на пути израильтян, когда они вышли из Египта по воинствам их под началом Моисея и Аарона. -
(en) New Living Bible Translation ·
Remembering Israel’s Journey
This is the route the Israelites followed as they marched out of Egypt under the leadership of Moses and Aaron. -
(en) New American Standard Bible ·
Review of the Journey from Egypt to Jordan
These are the journeys of the sons of Israel, by which they came out from the land of Egypt by their armies, under the leadership of Moses and Aaron.