Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 33:37
-
Lutherbibel
Von Kades zogen sie aus und lagerten sich an dem Berge Hor, an der Grenze des Landes Edom.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
und der Berg Hor an der Grenze des Landes Edom. -
Von Kadesch brachen sie auf und schlugen ihr Lager am Berg Hor am Rand von Edom auf.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отправились из Кадеса, и расположились станом на горе Ор, у пределов земли Едомской. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вирушивши ж із Сін-пустині, отаборилися на Гор-горі, на краю Едом-землі. -
(en) King James Bible ·
And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom. -
(en) New International Bible Version ·
They left Kadesh and camped at Mount Hor, on the border of Edom. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they set out from Kadesh and camped at Mount Hor, on the edge of the land of Edom. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рушили із Кадесу та й отаборились на Гор горі, на границї землї Едомської. -
(en) New King James Bible Version ·
They moved from Kadesh and camped at Mount Hor, on the boundary of the land of Edom. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Отправились из Кадеса и расположились станом на горе Ор, на границе со страной Едом. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І рушили з Кадиса, і отаборилися біля гори Ор, поблизу землі Едома. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І рушили з Кадешу й таборува́ли на Гор-горі, на краю́ едомської землі. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они покинули Кадеш и остановились у горы Ор, на границе Эдома. -
(en) New Living Bible Translation ·
They left Kadesh and camped at Mount Hor, at the border of Edom. -
(en) New American Standard Bible ·
They journeyed from Kadesh and camped at Mount Hor, at the edge of the land of Edom.