Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 33:48
-
Lutherbibel
Von dem Gebirge Abarim zogen sie aus und lagerten sich in das Gefilde der Moabiter an dem Jordan gegenüber Jericho.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Von hier aus stiegen sie ins Jordantal hinab und schlugen in der moabitischen Steppe gegenüber von Jericho ihr Lager auf. -
Vom Abarimgebirge brachen sie auf und schlugen ihr Lager in den Steppen von Moab am Jordan bei Jericho auf;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отправились от гор Аваримских, и расположились станом на равнинах Моавитских у Иордана, против Иерихона; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А вирушивши з-під Аварімських гір, отаборились у степах моавських, над Йорданом, проти Єрихону. -
(en) King James Bible ·
And they departed from the mountains of Abarim, and pitched in the plains of Moab by Jordan near Jericho. -
(en) New International Bible Version ·
They left the mountains of Abarim and camped on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho. -
(en) English Standard Bible Version ·
And they set out from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan at Jericho; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І рушили від Абарим гір та й отаборились на степах Моабських, на Йорданї проти Єрихону. -
(en) New King James Bible Version ·
They departed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Отправились с гор Аваримских и расположились станом в долине Моава, у реки Иордан, против Иерихона. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І рушили з гір Аваріма, і отаборилися на заході Моава, біля Йордану, поблизу Єрихона. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І рушили з гір Аварім, і таборували в моавських степа́х. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Они покинули горы Аварим и остановились на равнинах Моава, у Иордана, напротив Иерихона. -
(en) New Living Bible Translation ·
They left the mountains east of the river and camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho. -
(en) New American Standard Bible ·
They journeyed from the mountains of Abarim and camped in the plains of Moab by the Jordan opposite Jericho.