Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das vierte Buch Mose (Numeri) 33:56
-
Lutherbibel
So wird’s dann gehen, daß ich euch gleich tun werde, wie ich gedachte ihnen zu tun.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Dann werde ich mit euch tun, was ich mit ihnen vorhatte.« -
Dann werde ich mit euch machen, was ich mit ihnen machen wollte.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и тогда, что Я вознамерился сделать им, сделаю вам. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
і те, що мав я на думці зробити з ними, зроблю з вами.” -
(en) King James Bible ·
Moreover it shall come to pass, that I shall do unto you, as I thought to do unto them. -
(en) New International Bible Version ·
And then I will do to you what I plan to do to them.’ ” -
(en) English Standard Bible Version ·
And I will do to you as I thought to do to them.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І станеться, що зроблю з вами те, що я задумав з ними зробити. -
(en) New King James Bible Version ·
Moreover it shall be that I will do to you as I thought to do to them.’ ” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я показал вам, что сделаю, если вы разрешите этим людям остаться у вас в стране". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І буде, що так, як Я задумав зробити з ними, те вчиню з вами. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І станеться, — як Я ду́мав був учинити їм, учиню́ те вам“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Тогда Я сделаю с вами то, что собираюсь сделать с ними». -
(en) New Living Bible Translation ·
And I will do to you what I had planned to do to them.” -
(en) New American Standard Bible ·
‘And as I plan to do to them, so I will do to you.’”