Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob 15:6
-
Hoffnung für Alle
Ich muss dich gar nicht schuldig sprechen — du selbst tust es; jedes deiner Worte klagt dich an.
-
Dein Mund verdammt dich, und nicht ich; deine Lippen zeugen wider dich.
-
Dein eigener Mund verurteilt dich, nicht ich, deine Lippen zeugen gegen dich.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тебя обвиняют уста твои, а не я, и твой язык говорит против тебя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
тим і осуджує тебе рот твій, а не я!
І власні твої уста свідчать проти тебе. -
(en) King James Bible ·
Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee. -
(en) New International Bible Version ·
Your own mouth condemns you, not mine;
your own lips testify against you. -
(en) English Standard Bible Version ·
Your own mouth condemns you, and not I;
your own lips testify against you. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тебе усуджують власні уста твої, а не я, і твій язик говорить проти тебе. -
(en) New King James Bible Version ·
Your own mouth condemns you, and not I;
Yes, your own lips testify against you. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И нет нужды доказывать, что ты неправ, поскольку собственными же устами ты доказал свою неправоту. Твои уста против тебя, Иов. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хай оскаржують тебе твої уста, а не я, і твої губи хай свідчать проти тебе. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Оскаржа́ють тебе твої уста, не я, й твої губи свідкують на те́бе: -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Твои же уста обвиняют тебя, не я;
губы твои против тебя свидетельствуют. -
(en) New Living Bible Translation ·
Your own mouth condemns you, not I.
Your own lips testify against you. -
(en) New American Standard Bible ·
“Your own mouth condemns you, and not I;
And your own lips testify against you.