Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob 15:8
-
Hoffnung für Alle
Hast du etwa Gottes geheime Beratungen belauscht und kennst seine Pläne? Du meinst wohl, du hast die Weisheit gepachtet!
-
Hast du Gottes heimlichen Rat gehört und die Weisheit an dich gerissen?
-
Hast du gelauscht im Rate Gottes und die Weisheit an dich gerissen?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Разве совет Божий ты слышал и привлёк к себе премудрость? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хіба ти слухав Божої наради,
присвоїв собі мудрість? -
(en) King James Bible ·
Hast thou heard the secret of God? and dost thou restrain wisdom to thyself? -
(en) New International Bible Version ·
Do you listen in on God’s council?
Do you have a monopoly on wisdom? -
(en) English Standard Bible Version ·
Have you listened in the council of God?
And do you limit wisdom to yourself? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хиба в Бога ти в радї бував і (його) премудрість собі присвоїв? -
(en) New King James Bible Version ·
Have you heard the counsel of God?
Do you limit wisdom to yourself? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты в планы Бога посвящён, Иов? Ты думаешь, что лишь один ты мудрый? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Чи ти чув накази Господні, чи до тебе прийшла мудрість? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи ти слухав у Божій таємній нара́ді, та мудрість для себе забрав? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Разве подслушал ты Божий замысел?
Разве ты сам постиг мудрость? -
(en) New Living Bible Translation ·
Were you listening at God’s secret council?
Do you have a monopoly on wisdom? -
(en) New American Standard Bible ·
“Do you hear the secret counsel of God,
And limit wisdom to yourself?