Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Psalmen 143) | (Die Psalmen 145) →

Hoffnung für Alle

New American Standard Bible

  • Von David. Gepriesen sei der HERR! Er ist mein schützender Fels. Er lehrt meine Hände zu kämpfen und zeigt mir, wie ich die Waffen gebrauchen muss.
  • Blessed be the LORD, my rock,
    Who trains my hands for war,
    And my fingers for battle;
  • Wie gut ist Gott zu mir! Er ist meine Festung, meine Burg auf unbezwingbarer Höhe, mein Erretter und mein Schild, der mich vor Bösem bewahrt. Er hat mich zum Herrscher über mein Volk gemacht.
  • My lovingkindness and my fortress,
    My stronghold and my deliverer,
    My shield and He in whom I take refuge,
    Who subdues my people under me.
  • HERR, was ist schon der Mensch! Warum schenkst du ihm überhaupt Beachtung? Warum kümmerst du dich um ihn?
  • O LORD, what is man, that You take knowledge of him?
    Or the son of man, that You think of him?
  • Sein Leben ist vergänglich und gleicht einem Schatten, der vorüberhuscht.
  • Man is like a mere breath;
    His days are like a passing shadow.
  • HERR, komm vom Himmel herab; berühre die Berge — und sie werden Rauch ausstoßen!
  • Bow Your heavens, O LORD, and come down;
    Touch the mountains, that they may smoke.
  • Schleudere deine Blitze, schieße deine Pfeile und jage die Feinde auf und davon!
  • Flash forth lightning and scatter them;
    Send out Your arrows and confuse them.
  • Strecke mir deine Hand von oben entgegen und reiße mich aus den tosenden Fluten! Rette mich vor der Macht der feindlichen Völker!
  • Stretch forth Your hand from on high;
    Rescue me and deliver me out of great waters,
    Out of the hand of aliens
  • Ihre Worte sind Lug und Trug; selbst wenn sie schwören, lügen sie.
  • Whose mouths speak deceit,
    And whose right hand is a right hand of falsehood.
  • Gott, für dich will ich ein neues Lied singen und auf der zehnsaitigen Harfe dazu spielen.
  • I will sing a new song to You, O God;
    Upon a harp of ten strings I will sing praises to You,
  • Denn du verhilfst den Königen zum Sieg und rettest auch deinen Diener David aus tödlicher Gefahr.
  • Who gives salvation to kings,
    Who rescues David His servant from the evil sword.
  • Befreie mich, ja, rette mich vor der Macht der feindlichen Völker! Ihre Worte sind Lug und Trug; selbst wenn sie schwören, lügen sie.
  • Rescue me and deliver me out of the hand of aliens,
    Whose mouth speaks deceit
    And whose right hand is a right hand of falsehood.
  • Wenn du uns rettest, können unsere Kinder ungestört aufwachsen. Unsere Söhne werden stark und groß sein wie Bäume. Unsere Töchter werden schön sein wie geschnitzte Säulen, die prächtige Paläste zieren.
  • Let our sons in their youth be as grown-up plants,
    And our daughters as corner pillars fashioned as for a palace;
  • Unsere Vorratskammern sind dann randvoll, gefüllt mit den unterschiedlichsten Speisen. Unsere Schafe und Ziegen auf den Weiden werfen Tausende von Lämmern,
  • Let our garners be full, furnishing every kind of produce,
    And our flocks bring forth thousands and ten thousands in our fields;
  • und unsere Kühe bringen ihre Kälber ohne Fehlgeburten zur Welt. Dann muss niemand mehr auf unseren Märkten klagen und jammern.
  • Let our cattle bear
    Without mishap and without loss,
    Let there be no outcry in our streets!
  • Glücklich ist das Volk, das so etwas erlebt! Glücklich ist das Volk, dessen Gott der HERR ist!
  • How blessed are the people who are so situated;
    How blessed are the people whose God is the LORD!

  • ← (Die Psalmen 143) | (Die Psalmen 145) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026