Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 1:10
-
Hoffnung für Alle
Wenn gottlose Leute dich beschwatzen, dann hör nicht auf sie!
-
Mein Kind, wenn dich die bösen Buben locken, so folge nicht.
-
Mein Sohn, wenn dich Sünder locken, dann folg ihnen nicht,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сын мой! если будут склонять тебя грешники, не соглашайся; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Мій сину! коли тебе будуть зводити грішні,
не піддавайся! -
(en) King James Bible ·
My son, if sinners entice thee, consent thou not. -
(en) New International Bible Version ·
My son, if sinful men entice you,
do not give in to them. -
(en) English Standard Bible Version ·
My son, if sinners entice you,
do not consent. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Сину мій! як будуть надити тебе ледачі люде, не слухай їх; -
(en) New King James Bible Version ·
My son, if sinners entice you,
Do not consent. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Сын мой, люди, склонные к греху, будут тебя искушать, но ты не должен следовать за ними, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Сину, хай тебе не зведуть безбожні люди, і не погоджуйся, коли намовлятимуть тебе, кажучи: -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Мій сину, як грішники будуть тебе намовляти, — то з ними не згоджуйся ти ! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Сын мой, если грешники соблазняют тебя,
не поддавайся им. -
(en) New Living Bible Translation ·
My child, if sinners entice you,
turn your back on them! -
(en) New American Standard Bible ·
My son, if sinners entice you,
Do not consent.