Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 1:11
-
Hoffnung für Alle
Sie wollen dich überreden und sagen: »Komm, wir legen uns auf die Lauer! Sobald jemand vorbeikommt, schlagen wir zu und bringen ihn einfach so um!
-
Wenn sie sagen: «Gehe mit uns! wir wollen auf Blut lauern und den Unschuldigen ohne Ursache nachstellen;
-
wenn sie sagen: Geh mit uns, wir wollen auf Blut lauern, dem Arglosen ohne Grund nachstellen;
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
если будут говорить: «иди с нами, сделаем засаду для убийства, подстережём непорочного без вины, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Як скажуть: “Ходи з нами, засядьмо на кров невинну,
причаймося на безвинного — без усякої причини, -
(en) King James Bible ·
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause: -
(en) New International Bible Version ·
If they say, “Come along with us;
let’s lie in wait for innocent blood,
let’s ambush some harmless soul; -
(en) English Standard Bible Version ·
If they say, “Come with us, let us lie in wait for blood;
let us ambush the innocent without reason; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як скажуть: Ось ходїм, засядемо, щоб убити, заляжемо на чесного — безвинного, -
(en) New King James Bible Version ·
If they say, “Come with us,
Let us lie in wait to shed blood;
Let us lurk secretly for the innocent without cause; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
эти грешники могут позвать: "Пойдём с нами, мы спрячемся и будем ждать удобного для убийства момента, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Іди з нами, стань учасником пролиття крові — несправедливо сховаємо в землі праведного чоловіка; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Якщо скажуть вони: „Ходи з нами, чатуймо на кров, безпричи́нно засядьмо на неповинного, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если скажут они: «Идем с нами,
устроим засаду для пролития крови,
без причины подстережем невинного, -
(en) New Living Bible Translation ·
They may say, “Come and join us.
Let’s hide and kill someone!
Just for fun, let’s ambush the innocent! -
(en) New American Standard Bible ·
If they say, “Come with us,
Let us lie in wait for blood,
Let us ambush the innocent without cause;