Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch der Chronik 8:37
-
Lutherbibel
Moza zeugte Binea; des Sohn war Rapha; des Sohn war Eleasa; des Sohn war Azel.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
auf ihn folgten in direkter Linie Bina, Refaja, Elasa und Azel. -
Moza zeugte Bina; dessen Sohn war Rafa, dessen Sohn Elasa und dessen Sohn Azel.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Моца родил Бинею. Рефаия, сын его; Елеаса, сын его; Ацел, сын его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Моца породив Біну. Рефая його син, Елеаса його син, Ацел його син. -
(en) King James Bible ·
And Moza begat Binea: Rapha was his son, Eleasah his son, Azel his son: -
(en) New International Bible Version ·
Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son. -
(en) English Standard Bible Version ·
Moza fathered Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Від Мози народивсь Биней. Рефія, син його; Елияса, син його; Азел, син його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Моц был отцом Бинеи. Рефаия был сыном Бинеи. Елеаса был сыном Рефаии. Ацел был сыном Елеаса. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Меса породив Ваану. Рафея — його син, Еласа — його син, Есил — його син. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А Моца породив Бін'ю, його син — Рафа, його син — Ел'аса, його син — Ацел. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Моца был отцом Бинеи, сыном которого был Рефая, сыном которого был Эласа, сыном которого был Ацель.
-
(en) New American Standard Bible ·
Moza became the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.