Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 31:7
-
Lutherbibel
Ist mein Gang gewichen aus dem Wege und mein Herz meinen Augen nachgefolgt und klebt ein Flecken an meinen Händen,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn ich von seinem Wege abgewichen bin, wenn mein Herz alles begehrte, was meine Augen sahen, oder wenn an meinen Händen irgendein Unrecht klebt, -
Wenn mein Schritt vom Wege wich, mein Herz meinen Augen folgte, an meinen Händen Makel klebte,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если стопы мои уклонялись от пути и сердце моё следовало за глазами моими, и если что-либо нечистое пристало к рукам моим, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж мій крок схибив з дороги,
і моє серце ходило слідом за очима,
коли до рук моїх прилипла якась пляма, -
(en) King James Bible ·
If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands; -
(en) New International Bible Version ·
if my steps have turned from the path,
if my heart has been led by my eyes,
or if my hands have been defiled, -
(en) English Standard Bible Version ·
if my step has turned aside from the way
and my heart has gone after my eyes,
and if any spot has stuck to my hands, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Наколи ноги мої схибили з правої путї й серце моє ходило слїдом за очима моїми, та коли що небудь нечисте прилипло до рук моїх, -
(en) New King James Bible Version ·
If my step has turned from the way,
Or my heart walked after my eyes,
Or if any spot adheres to my hands, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если свернул я с правильного пути, если мои глаза повернули сердце ко злу или руки мои от греха нечисты, — -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо моя нога ухилилася з дороги, якщо ж і моє серце пішло за оком, якщо ж і моїми руками я доторкнувся до дарів, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Якщо збо́чує крок мій з дороги, і за очима моїми пішло моє серце, і до рук моїх не́чисть приліпла, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если стопы мои от пути уклонялись,
если сердце мое следовало за моими глазами,
и руки мои осквернялись, -
(en) New Living Bible Translation ·
If I have strayed from his pathway,
or if my heart has lusted for what my eyes have seen,
or if I am guilty of any other sin, -
(en) New American Standard Bible ·
“If my step has turned from the way,
Or my heart followed my eyes,
Or if any spot has stuck to my hands,