Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 39:6
-
Lutherbibel
dem ich die Einöde zum Hause gegeben habe und die Wüste zur Wohnung?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich gab ihm die Steppe als Lebensraum, die Salzwüste als sein Gebiet. -
Ich gab ihm zur Behausung die Steppe, zu seiner Wohnung die salzige Trift.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
которому степь Я назначил домом и солончаки — жилищем? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
якому я призначив степ на житло,
солонці на перебування? -
(en) King James Bible ·
Whose house I have made the wilderness, and the barren land his dwellings. -
(en) New International Bible Version ·
I gave it the wasteland as its home,
the salt flats as its habitat. -
(en) English Standard Bible Version ·
to whom I have given the arid plain for his home
and the salt land for his dwelling place? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Се ж я назначив степ на пробуток і солонцї на прожиток йому. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я дал пустыню дикому ослу как дом, солончаки жилищем сделал. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я поклав йому життя в пустелі і його поселення — соляні місця. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
якому призначив Я степ його домом, а місцем його пробува́ння — соло́ну пустиню? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я назначил их домом степь
и жилищем — солончаки. -
(en) New Living Bible Translation ·
I have placed it in the wilderness;
its home is the wasteland. -
(en) New American Standard Bible ·
To whom I gave the wilderness for a home
And the salt land for his dwelling place?